ويكيبيديا

    "não esquecer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا تنس
        
    • أن نتذكر
        
    • لا ننسى
        
    • لا أنساها
        
    • لا أنسى
        
    Muito bem, colocar pólvora, pôr a bola lá dentro, NÃO ESQUECER a rasa, pólvora fina aqui, posição de disparo, fazer mira cuidadosamente, e... Open Subtitles حسنٌ، البارود الخشن، ضع الكرة بالداخل، لا تنس الحشوة، دك، دك، دك وضع البارود الناعم في بيت النار،
    E NÃO ESQUECER o meu equipamento mágico. Não. Open Subtitles من أجل روح (لينور) المعذبة لا تنس معدات السحر الخاصة بي
    É importante NÃO ESQUECER que todos evoluímos a partir de África. TED إنه من المهم أن نتذكر بأننا جميعا تطورنا في أفريقيا.
    É importante NÃO ESQUECER isto, porque, de contrário, ficamos a-históricos. TED ومن المهم أن نتذكر هذا لإننا إن لم نفعل, سنصبح بدون تاريخ.
    É bom NÃO ESQUECER que me fizeste passar por muita merda. Open Subtitles دعنا لا ننسى أنك وضعتنى فى مشاكل كثيرة، أتذكر؟
    Anoto as boas no meu diário pra NÃO ESQUECER. Open Subtitles كلما خطرت لي فكرة جيدة أكتبها بمذكراتي لكي لا أنساها
    Talvez possamos copiar esse teu rabo, para eu NÃO ESQUECER enquanto trabalhas. Open Subtitles ربما يكون بإمكانا تصوير أردافك الصغيرة لكي لا أنسى شكلها أثناء وجودك في العمل.
    E a glória. NÃO ESQUECER. Open Subtitles آوه ، و الشهرة ، لا تنس ذلك
    Regra número quatro: NÃO ESQUECER a regra três. Open Subtitles ... أولاً أنت - :القاعدة الرابعة - لا تنس القاعدة رقم
    NÃO ESQUECER, também sou chefe dela. Open Subtitles لا تنس , أنا أيضا رئيسها
    NÃO ESQUECER O TERCEIRO HOMEM Open Subtitles لا تنس الرجل الثالث
    Ah... "NÃO ESQUECER". Open Subtitles لا تنس
    NÃO ESQUECER Open Subtitles "لا تنس"
    Outra coisa a NÃO ESQUECER sobre a África é que a maior parte da sua agricultura depende da chuva. TED و الشيء الآخر الذي يجب أن نتذكر عن أفريقيا هو أن أكثر زراعتهم تعتمد على المطر.
    Somos a espécie que se chama Homo sapiens sapiens e é importante NÃO ESQUECER isso, para definir o nosso lugar no mundo de hoje e o nosso futuro no planeta Terra. TED نحن النوع الذي يعرف ب"الإنسان العاقل، ومن المهم أن نتذكر ذلك من حيث موقعنا في العالم اليوم، ومستقبلنا على كوكب الأرض.
    É importante NÃO ESQUECER isso, porque os bonobos são muito humanos e partilham 99% dos seus genes connosco. TED ومن المهم أن نتذكر ذلك، لأن البونوبو شبيه جدا بالبشر، وهي تشاركنا جيناتها بنسبة 99%،
    É importante NÃO ESQUECER que evoluímos. TED ومن المهم أن نتذكر بأننا قد تطورنا.
    É importante NÃO ESQUECER que todos estes grandes primatas fizeram um percurso evolutivo longo e interessante tal como nós fizemos. TED ومن المهم أن نتذكر بأن جميع هذه القردة العليا/الكبيرة قد جاءت عبر رحلة تطور طويلة ومثيرة للاهتمام، كما نحن أنفسنا اليوم.
    Sim, tenta NÃO ESQUECER que usamos o botão de reiniciar num feixe sobrenatural para criaturas sobrenaturais. Open Subtitles نعم, حاول أن لا ننسى أن نضغط زر إعادة الضبط على المنارة الخارقة لأجل المخلوقات الخارقة للطبيعة
    ...que nos dá um sinal da cruz... porque ele estava connosco na manhã de Páscoa NÃO ESQUECER o sangue que foi derramado. Open Subtitles الذي يدعونا عبر الصليب... لأنه حاضر معنا كصباح الفصح ...دعونا لا ننسى
    E preciso que me ajudes a NÃO ESQUECER. - Eu? Open Subtitles -وأريدك أن تتأكد أن لا أنساها .
    Não, disseste-me para convidar todos os da reunião de terça e para NÃO ESQUECER as nozes. Open Subtitles لا ، أخبرتنـي أن أتصل بالجميـع في اجتماع ليلة الثلاثـاء و لا أنسى الجوز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد