não estaríamos nesta confusão se ela não os tivesse profanado. | Open Subtitles | لن نكون في هذه الفوضى إذا لم تدنسي مقبرتهم |
Se me tivessem ouvido na estrada,não estaríamos nesta situação. | Open Subtitles | لو أنك أستمعت لي العودة إلى تقاطع الطرق فإننا لن نكون في تلك الدولة الأن |
Se tivéssemos equipamento de vigilância, não estaríamos aqui presos. | Open Subtitles | لو يمكننا أن نكون هناك ونركب أجهزة المراقبة، لن نكون عالقين هنا |
não estaríamos atrasadas se não tivéssemos passado tanto tempo na casa-de-banho. | Open Subtitles | لم نكن لنتأخر لولا أنك أمضست 15 دقيقة في الحمام |
Provavelmente não estaríamos aqui hoje se não fôssemos tão resistentes à mudança. | TED | لم نكن لنوجد اليوم هنا لو لم نكن مقاومين للتغيير. |
Se não estivesse aqui, não estaríamos nem perto de acabar a roda, de avançarmos, de conseguir eletricidade. | Open Subtitles | لو لم تكن هنا، ما كنا لنوشك على إنهاء الدولاب والمضي في الأمر، وتوليد الكهرباء |
Até os espanhóis pensaram isso... Senão não estaríamos aqui agora. | Open Subtitles | ... وكذلك فعل الإسباني وإلاّ لما كنّا هنا الآن |
não estaríamos lá, se não tivessem já vencido o exército francês. | Open Subtitles | لن نكون هناك بالفعل لو لم يهزموا الجيش الفرنسيّ . |
Acredite, Capitão, não estaríamos aqui se não fosse muitíssimo importante. | Open Subtitles | حسنا يا كابتن صدقني نحن لن نكون هنا إذا لم يكن الأمر مهم جدا |
Se não fossem eles, não estaríamos a fazer esta viagem juntos. | Open Subtitles | إذا هم ما كانوا، نحن لن نكون نذهبوا على هذه الرحلة سوية |
Nós não estaríamos nesta situação, o demónio nem sequer estaria aqui, se eu não tivesse tido a ideia genial de tentar salvar a escola. | Open Subtitles | نحن لن نكون بهذا المزقف و المشعوذ لن يأتي إلى هنا إذا لم أفعل تلك الخطة العبقرية لإنقاذ المدرسة |
Mas não estaríamos presos aqui se não tivesse sido pelo Collier. A morte da Meghan é culpa dele. | Open Subtitles | ولكننا لن نكون عالقين هنا اذا لم يكن لكولير علاقة |
Afinal, se não se tratasse de algo tão pessoal para o seu dono, não estaríamos tão interessados em pôr-lhe as mãos em cima. | Open Subtitles | لكن اذا لم يكن الغرض خاص جداً لصاحبه لن نكون متحمسين بقبوله |
Estamos ajudando uns aos outros Sem ele, não estaríamos aqui. | Open Subtitles | نحن نساعد بعضنا البعض. بدونه، لن نكون هنا. |
não estaríamos aqui se não fora por ela. | TED | لم نكن لنكون هنا هذا اليوم لو لم يكن ذلك لأجلها. |
Se tivesses usado o teu cérebro, não estaríamos nesta confusão. | Open Subtitles | لا تنتظر أي تعاطف لو أنك قد إستخدمت عقلك لم نكن لنقع في هذه الفوضى |
não estaríamos se o seu cliente fizesse o que devia. | Open Subtitles | لم نكن لنكون هنا كلنا لو أن موكلك قد قام بما كان يفترض به عمله |
Se eu duvidasse disso não estaríamos a ter esta conversa. | Open Subtitles | لو شككنا في هذا، ما كنا سنخوض هذه المحادثة |
Se tivesse ficado calado, não estaríamos aqui. | Open Subtitles | نعم, ولكنّك لو صمتَّ ما كنا هُنا أساساً. |
Se ela tivesse fugido para fazer "base-jumping", ou viver com macacos não estaríamos a discutir. | Open Subtitles | لا، لا لو تركَت كلَّ شيءٍ في حياتها لكي تقفز على النطاطات أو كي تعيش مع القرود لما كنّا نخوض هذا النقاشَ الآن |
- Claro. Porque não estaríamos? | Open Subtitles | -أجل , ولم لا نكون كذلك ؟ |
Parece pouco gentil. não estaríamos a usá-lo? | Open Subtitles | .ذلك يبدو قاسياً نوعاً ما ألن نكون نقوم بإستغلالهِ؟ |
não estaríamos aqui se ele não nos tivesse ajudado. | Open Subtitles | إننا متأكدين أنه لولا مساعدته لما كنا هنا |
Se o cérebro dele estivesse a fazer o que devia, nós não estaríamos aqui. | Open Subtitles | لو كان الدماغ يقوم بدوره لديه لما كنّا جالسين هنا |