não falam, sem que lhes falem, não se sentam antes dele, essa treta toda. | Open Subtitles | لا تتحدث إلا إذا تحدث أحدهم إليها لا تجلس إلا إذا جلس هو أولا, و كل تلك الحماقات |
E plantas não falam. | Open Subtitles | النباتات لا تتكلم .. الآن أنت ترين جانبى الطيب |
Os rapazes não falam uns com os outros, porque se vêem uns aos outros como adversários, o que acho de loucos. | Open Subtitles | الرجال لا يتحدّثون إلى بعضهم لأنّهم يرون في بعضهم منافسين |
Normalmente os pepinos não falam, mas numa anedota toda a gente fala. | Open Subtitles | عاده , لا يتكلم خيار البحر ولكن فى النكت الجميع يتكلم |
não falam com ninguém até ao comunicado à imprensa do Presidente amanhã. | Open Subtitles | هم لن يتحدثوا مع أحد قبل أن يقوم الرئيس بمؤتمره الصحفي غداً. |
Elas não falam, mas mesmo assim são boas professoras. | Open Subtitles | إنهم لا يتحدثون و لكنهم يظلون معلمين جيدين |
Porque é que os residentes não falam como pessoas? Toma. | Open Subtitles | لما لا تتحدثون ، أيّها الأطباء المقيمين كالأُناس العاديينَ؟ |
Vocês não falam espanhol, por isso pensam que eles não falam inglês | Open Subtitles | أنت لا تتحدث الإسبانية وتعتقد أنهم لا يتحدثون الإنجليزية |
Eu não sou maluca, por isso elas não falam comigo. | Open Subtitles | حسن، لست مجنونة لذا، لا تتحدث الحجارة معي |
Este homem nunca será travado porque as autoridades em Roma não falam com as de Dublin que, por sua vez, não falam com as de Paris, nem com as de Londres. | Open Subtitles | هذا الرجل لن يتم القبض عليه لأن السلطات في روما التي لا تتحدث إلى باريس |
Vacas não falam. Fazem o trabalho se sabem o que é bom para elas. | Open Subtitles | الأبقار لا تتكلم ,تقوم بعملها إن كانت تعرف مصلحتها |
Hope, a Freud não estava a falar contigo, porque os gatos não falam. | Open Subtitles | هوب ,فرويد لم يكن يتكلم معك لان القطط اللعينة لا تتكلم |
Temos uma aliança... e os meus aliados não falam comigo dessa forma. | Open Subtitles | بيننا تحالف وحلفائي لا يتحدّثون معيّ بتلك الطريقة |
O resto é só mosquitos e humidade. E pessoas que não falam inglês. | Open Subtitles | أمّا الباقي فبعوض ورطوبة وأناس لا يتحدّثون الإنجليزيّة |
Os maridos não falam assim. É a tua puta. | Open Subtitles | لا يتكلم الرجال مع زوجاتهم هكذا، إنها عشيقتك الساقطة حتماً |
Os Wilcroft não falam com os nossos detectives. | Open Subtitles | ويلكرافت لا يتكلم إلى كل محققينا |
Não podes. Eles não falam com a polícia. | Open Subtitles | حسناً أنت لا تستطيع إنه لن يتحدثوا لشرطئ |
Acho que as pessoas não falam com os motoristas da Uber. | TED | أعتقد أنهم لا يتحدثون لسائقي خدمة أوبر. |
Porque não falam com os Recursos Humanos? | Open Subtitles | أتعلمون، لمَ لا تتحدثون إلى المَوارِد البشريَّـة؟ |
São bem altas e não falam muito e ainda têm o maldito sotaque inglês, certo? | Open Subtitles | أعنى أنهم طويلى القامة و لا يقولون الكثير و لديهم لكنات بريطانية |
Como vou trabalhar com estes parvos se não falam inglês? | Open Subtitles | كيف سأعمل مع هذين المغفلين وهما لا يتحدثان الإنجليزية؟ |
Vá lá, Fez, as raparigas não falam sobre sexo, meu. | Open Subtitles | هيا ، فيز الفتيات لا يتحدثن عن الجنس يارجل |
Os que não falam inglês, venham para frente! | Open Subtitles | تقدموا إلى الأمام إن كنتم لا تتكلمون الإنجليزية. |
Agora já perceberam porque é que as modelos normalmente não falam. | Open Subtitles | الآن تعرفن لماذا لا تتكلّم عارضات الأزياء عادة |
Sabem que os brasileiros não falam espanhol. | Open Subtitles | أنتم تعلمون أن البرازليين لايتحدثون الأسبانية |
Normalmente os peixes não falam. Por isso é que é... | Open Subtitles | الاسماك عادة لاتتحدث |
Porque é que não falam um com outro? | Open Subtitles | ما الذى لا تقولونة لبعضكم؟ |