Não fale comigo, já tenho problemas suficientes em estar pendurado. | Open Subtitles | من فضلك لا تتحدث معى عندى مشاكل تكفينى حتى الآن |
Talvez precise é de alguém que Não fale inglês. | Open Subtitles | ربما أحتاج إلى إمرأة لا تتحدث الإنكليزية |
Não fale, em caso nenhum. Eu não direi nada. | Open Subtitles | . لا تتكلم مهما كنت تفعل لن أقول أي كلمة |
Não fale com ninguém sem me dizer primeiro. Está bem? | Open Subtitles | لا تتحدثي مع احد بدون ان تسأليني اولا, حسنا؟ |
Não diga uma palavra, Não fale com ninguém. Olhe directamente para baixo. Aqui vamos nós! | Open Subtitles | لا تتكلمي مع أي أحد فقط اتجهي للسيارة ونظرك الى الارض هيا بنا |
- Não diga a ela o que eu quis dizer! - Não fale com ela assim. | Open Subtitles | لا تخبرها ماذا أعني لا تتحدث إليها بهذه الطريقة |
- Significa... não ande com ele, Não fale com ele, não seja visto em nenhum lugar perto dele, negue toda e qualquer ligação com ele. | Open Subtitles | لا تسير معه لا تتحدث اليه ولا يجب ان ترى في أي مكان بالقرب منه وتنفي كل او اي انتماء اليه |
Não fale dos meus filhos, Sr. Thomas. Não sabe do que está a falar. | Open Subtitles | ـ لا تتحدث عن أولادي يا سيد توماس أنت لا تعلم عن ماذا تتحدث |
Não fale até lhe fazer uma pergunta específica, à qual deverá responder simplesmente "sim" ou "não". | Open Subtitles | لا تتحدث حتى يتم سؤالك سؤالاً محدداً و عندها ستجيب بـ نعم أو لا |
Que esta mulher seja presa de imediato e Não fale com ninguém. | Open Subtitles | إحرص على أن يتم إعتقال هذه المرأة فوراً وأن لا تتحدث لأحد |
O Rantzau acha que é. Não fale disso na Corte. Refira sempre o seu pai, que é padre. | Open Subtitles | لا تتحدث عن الأمر فى المحكمه فقط إستمر فى التحدث عم والدك ، الكاهن |
Não fale assim com o meu marido, seu grande estupor! | Open Subtitles | لا تتكلم مع زوجي هكذا أيها الحقير الغبي |
- Não fale assim. - Ela é a única família que tenho. | Open Subtitles | . لا تتكلم كذلك . هي العائلة الوحيدة التي لدي |
Se não pode parar isto, então Não fale disto. | Open Subtitles | , إذا كنت لا تستطيع أيقاف هذا . لا تتكلم عن هذا |
Não fale de fé ou de Deus. E mantenha-se calma. | Open Subtitles | لا تتحدثي عن القَدر أو الله و ابقي هادئة |
Fique aqui até eu dizer. Não fale com ninguém e não se embebede! | Open Subtitles | ابقي صامتة حتى أحتاجك لا تتحدثي لأحد، و بالله عليكِ |
Não diga uma palavra, Não fale com ninguém. Olhe directamente para baixo. Aqui vamos nós! | Open Subtitles | لا تتكلمي مع أي أحد فقط اتجهي للسيارة ونظرك الى الارض هيا بنا |
De agora em diante, por favor, Não fale com ninguém, sem a minha presença. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً، من فضلك لا تتحدّث مع أيّ شخص من دون حضوري. |
Lembre-se, sem um advogado, Não fale. | Open Subtitles | تذكّر لا تتكلّم بشيئ دون محاميك |
Não fale com o meu filho ou a minha esposa sobre isso se fosse meu próprio filho, eu teria dado o meu rim | Open Subtitles | يا دكتور لا تقل هذا لسانى أو لزوجتى فلو كان سانى ولدى لما تبرعت له |
É surda? Não fale dessa maneira com ela, seu malcriado. | Open Subtitles | لا تُتكلّمْ معها مثل الذي عَملتَ، أنت رجل وقح. |
- Estou tentando tirar você disso. - Não fale com o FBI. | Open Subtitles | أنا أحاول ان أخرجك من هذا- لا تتحدثى مع المباحث الفيدرالية- |
Não fale comigo como se eu fosse uma das fãs que costumava "comer". | Open Subtitles | لاتتحدث إلي وكأنني في أحد الجماعات التي كنت تنتمي إليها |
Não fale comigo assim. | Open Subtitles | لا تتحدّثي معي بهذه النبرة. |
Não fale assim mãe. Não me abandone mãe. Não. | Open Subtitles | لا تقولي ذلك اماه لاتتركيني |
Bom, eu apresento-lho, mas Não fale do canguru. | Open Subtitles | حسنا، سأقدمك له، لكن لا تذكر أمامه الكنغر |
E disparem contra tudo o que Não fale inglês. | Open Subtitles | واطلقوا النار على اى شىء لا يتحدث الإنكليزية. |
Vamos, Não fale assim à minha mulher. | Open Subtitles | بالله عليك، لا نتحدث إلى زوجتي بهذه الطريقة |