ويكيبيديا

    "não fales" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا تتكلم
        
    • لا تتحدثي
        
    • لا تتحدّث
        
    • لاتتحدث
        
    • لا تتكلّم
        
    • لا تقل
        
    • لا نتحدث
        
    • لا تتحدّثي
        
    • لا تتكلمي
        
    • لا تذكر
        
    • لاتتكلم
        
    • لا تقولي
        
    • لا تُتكلّمْ
        
    • لا تتحدثين
        
    • لا تتحدث عن
        
    Não fales a esta rapariga sobre a Tris, Nicky. Falo a sério. Open Subtitles لا تتكلم عن تريس مع هذه الفتاة أنا اقصد ما اقول
    Crassus, Não fales de Gracchus. É tão odioso. Open Subtitles كراسوس لا تتكلم عن جراكوس إنه معبأ بالكراهية
    Oh meu, Não fales comigo sobre a distribuição de preservativos. Open Subtitles يا إلهي. لا تتحدثي عن توزيع الواقيات الذكرية هنا.
    Não fales em me deixar. Não me sinto bem. Open Subtitles لا تتحدثي معي بشأن تركك لي سأخبرك شيئاً واحداً، لا أشعر بخير
    decente, Não fales muito, e não te desvias do teu caminho. Open Subtitles أن تكون محترم، لا تتحدّث كثيرًا، أو تبتعد عن طريقك.
    Não fales comigo sobre o rock'n'roll! Estou lá fora e nos clubes a curtir! Open Subtitles لاتتحدث معى عن الروك اند رول فأنا احياها كل لحظة بالنوادى
    Não fales de filosofia e decência. Já ouvi bastante. Open Subtitles لا تتكلم بفلسفة لقد سمعت ما فيه الكفاية
    Não te mexas, Não fales e tudo correrá bem. Open Subtitles لا تتحرك، لا تتكلم وسوف يكون كل شيء على ما يرام
    Não fales assim. Não aqui. Open Subtitles ـ لا تتكلم بهذه الطريقة هنا ـ ماذا تعني بهنا؟
    Não fales de tuas idéias, nem atues as mais descabidas. Open Subtitles لا تتكلم عمــا تفكر فيـــه ولا تنفـــذ فكرة سيئــة على أرض الواقع
    Não fales sobre o Tony. Está feito. Open Subtitles لا أريد أن اسمع أي شيء عنه الآن لا تتحدثي عن توني , أمره منتهي
    Não fales sobre o que falamos de não falar... Open Subtitles لا تتحدثي عن الموضوع الذي لا نقوم فيه بالتحدث عنهم
    Não fales com ela até eu chegar. Adeus. Open Subtitles لا تتحدثي إليها حتى أصل هناك حسناً، وداعاً
    Faz-me um favor, Gene. Não fales da minha mulher. Open Subtitles إصنع لي معروفاً يا جين لا تتحدّث عن زوجتي
    É a única opção. Não o conseguirá. Psiquiatra idiota, Não fales como se eu não estivesse aqui! Open Subtitles الأمر خرج عن سيطرته لاتتحدث كأنى غير موجود ، أيها الطبيب النفسى
    Oh, não, não, não. Não fales. Não digas nem palavra. Open Subtitles أوه لا لا لا لا تتكلّم لا تقل كلمة
    Não fales disto no navio, está bem? Open Subtitles لا تقل شيئاً عن هذا على السفينة.هلا فعلت ذلك؟
    "Não fales com eles no parque, não aceites doces deles, Open Subtitles لا نتحدث معهم في المتنزه لا نأخذ منهم حلوى
    Até o caso terminar, Não fales com a comunicação social. Open Subtitles حتّى تنتهي القضية، لا تتحدّثي لوسائل الإعلام.
    Por favor, Não fales quando lanço. Sabes que não gosto disso. Open Subtitles رجاءً لا تتكلمي في ظهري أنتي تعرفين أفضل منْ ذلك
    Deves lembrar-te. A Angel... Não fales na morte dela, pelo menos por agora. Open Subtitles هل تذكر انجيل؟ لا تذكر موت انجيل ليس بعد على أية حال
    Deixa na secretária do redactor. Não fales com ninguém. Open Subtitles خذه الى مكتب التحرير لاتتكلم مع أي شخص
    Não fales assim, porque a confiança não é o meu ponto forte. Open Subtitles لا تقولي ذلك ، أثق بأن هذا ليس مجال تفوقي
    Alguém só pode dar o que realmente possui. Não fales. Open Subtitles الذي يُمْكِنُ أَنْ يَعطي هو الذي يَمتلكُ لا تُتكلّمْ
    Não fales comigo como se fosse um criança, Gloria. Open Subtitles نعم ، لا تتحدثين معي كما لو أنني طفل ، غلوريا
    Estou feliz. Por favor, Não fales de Deus agora, certo? Open Subtitles سررت بذلك, رجاءً لا تتحدث عن الرب الآن, اتفقنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد