E se disséssemos a todas as miúdas que fazem dieta que Não faz mal comer quando se tem fome? | TED | ماذا لو قلنا لتلك الفتيات الذي يتابعن نظام غذائي أنه لا بأس أن يأكلن عندما يكونون جوعى؟ |
Não faz mal. Por acaso, estou cansado. Fico aqui a fazer desenhos. | Open Subtitles | لا بأس ، أنا متعب على أي حال سأجلس هنا وألوّن |
Não faz mal. Temos 10 minutos antes de elas voltarem. | Open Subtitles | لا بأس لدينا عشر دقائق قبل ان يعودوا مجددا |
Não faz mal, é para isso que cá estou, para proteger gatos. | Open Subtitles | أأنت بخير؟ لا عليك ، أنا موجود لهذا السبب.. لحماية القططة |
Está bem, fico em casa sozinho. E Não faz mal. | Open Subtitles | حسناً، سأذهب للمنزل وأكون وحيداً فقط وهذا لابأس به |
Bem, Não faz mal. Há umas coisas no fogão. | Open Subtitles | حَسناً، لا بأس هناك بَعْض الطعام في المطبخ |
Mas Não faz mal, mal crescer obrigo-o a compensar-me. | Open Subtitles | لا بأس في ذلك, عندما يكبر سأجعله يُعوّضني |
Não faz mal, são rapazes. Devem estar a ser tratados como realeza. | Open Subtitles | لا بأس ، إنهم فتيان من الأغلب أنهما يعاملان كأنهما ملوك |
Não faz mal, o café não me deixa dormir. | Open Subtitles | لا بأس ، القهوة ستبقيني مستيقظاً طوال الليل |
Oh, Não faz mal. Nunca gostei muito daquele candeeiro, mesmo. | Open Subtitles | أوه لا بأس لم أحب ذلك المصباح بكل الأحوال |
Para sairmos ilesos de um escritório, Não faz mal correr. | Open Subtitles | للهرب بدون مشكلة من المكتب, لا بأس من الجري |
Não faz mal se o odiar. Não é para toda a gente. | Open Subtitles | لا بأس إن لم تروق لكِ، فليست من الطراز المحبّب للجميع |
Eu percebo porque andas armada em lobo solitário. Não faz mal. | Open Subtitles | و أفهم أنك تريدين البقاء وحيدة , لا بأس بهذا |
Não faz mal perderes um segundo a organizares as ideias. | Open Subtitles | تعلم، لا بأس في أن تأخذ ثانية لتنظم أفكارك. |
Na boa. Desde que não tenhas levantado demasiado, Não faz mal. | Open Subtitles | لا بأس بالأمر ، طالما لم تسحب الكثير فأنت بخير |
Não faz mal, porque vocês nunca estiveram ao meu nível. | Open Subtitles | لا بأس لانه لا يمكنك ان تتحديني بأية حال |
Cigarros e bebida Não faz mal, mas estas coisas fabricadas, são pesadas. | Open Subtitles | لا بأس بالسجائر و الخمر ولكن هذه البضائع المصنعة إنها ثقيلة |
Diz-lhe que se quiser casar-se de novo, Não faz mal. | Open Subtitles | اخبره، إذا أراد الزواج مُجددًا أنه لا بأس بهذا |
Não faz mal, Doutor. Não tem de defender as suas teorias aqui. | Open Subtitles | لا عليك أيها الدكتور، لا حاجة بك للدفاع عن نظرياتك هنا |
Ele é um bocado estranho, mas Não faz mal. | Open Subtitles | أقصد، أنه غريب بعض الشيء ولكن لابأس بذلك |
Devemos dizer aos filhos que Não faz mal desde que sejam saudáveis. | Open Subtitles | أظن أنه يجب إخبار الطفل أنه لا مشكلة مادام بصحة جيدة |
Desculpa por termos tido de adiar isto. Não faz mal. | Open Subtitles | ــ آسفه, علينا وضع ذلك جانباً ــ لا عليكِ |
Não faz mal, sou bom a guardar segredos. | Open Subtitles | إسكت. هو بخير. أنا جيد في إبقاء الأسرار. |
Bom, acho que Não faz mal, dado que é de Bletchley Park. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أن الأمر على ما يرام طالما أنك من المنتزه |
Não faz mal se te fores um pouco a baixo, Octavia. | Open Subtitles | أنت تعرف، فلا بأس أن يسقط بصرف النظر قليلا، اوكتافيا. |
Não faz mal, Miss Lemon. Não tem importância. | Open Subtitles | لاعليك ,يا أنسة ليمون ,لم يكن هناك شئ هام |
Não faz mal. Não te preocupes. Estão a sarar, tudo bem. | Open Subtitles | انها على ما يرام لا تقلق لا بأس , لقد تلائمت جيدا |
Não faz mal. | Open Subtitles | نحن لا يَجِبُ أَنْ نَكُونَ سوية. هو بخيرُ. |
Que às vezes Não faz mal colorir fora das linhas. | Open Subtitles | أنه لا باس فى أن تخرج عن المالوف أحيانا. |
Mas Não faz mal. Lembra-te que a conclusão dele se baseia em mentiras. | TED | ولكن هذا لا يهم تذكر، استنتاجه مبني على أكاذيب. |
Não faz mal. Eu trato disto. Sim, estas, minha amiga, são colheres de salada. | Open Subtitles | كل شيء بخير سأفعل انا.سأفعل انا,سأفعل انا نعم هذا صديقي ملقط السلطة |
- Não faz mal. Aqui não nos vêem. | Open Subtitles | كل شيء على مايرام لن يستطيعوا العثور علينا هنا |