ويكيبيديا

    "não fez nada de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لم يرتكب أي
        
    • لم تفعل أي شيء
        
    • لم يفعل أي شيء
        
    • لم يفعل شيئاً
        
    • لم ترتكب أي
        
    • لم تفعل شيئا
        
    • لم تفعلي شيئاً
        
    • عَمِلَ أيّ شئَ
        
    • لم تفعل اي شئ
        
    • لم تفعل شئ
        
    • لم تفعلي أي شيء
        
    • لم تقم بأي شيء
        
    • لم تقم بشيء
        
    • لم يرتكب أيّ
        
    • لم يفعل أي شئ
        
    Está confuso e não fez nada de mal. Tenta afastar-se. Open Subtitles شعر بالارتباك فهو لم يرتكب أي خطأ وحاول الابتعاد.
    A nossa posição oficial tem de ser que ele não fez nada de errado. Open Subtitles أظن يجب أن يكون موقعنا الرسمي أنه لم يرتكب أي خطأ
    Nada. O problema é esse. Ela não fez nada de mal. Open Subtitles لا شيء، تلك هي المشكلة لم تفعل أي شيء خاطيء
    Ele não fez nada de errado. Open Subtitles لقد أوقف في محطة الانفاق لم يفعل أي شيء خاطئ
    Porque ele esta borrado e não fez nada de errado - Percebeste? - Open Subtitles لأنه يموت من الخوف وهم لم يفعل شيئاً مفهوم؟
    Bem, de certeza que durante a investigação, chegaram à conclusão que não fez nada de errado. Open Subtitles حسنا ً، أنا واثقة من أنهم اكتشفوا خلال التحقيق بأنك لم ترتكب أي خطأ
    Isso não faz sentido. Por que você foi expulso se não fez nada de errado? Foi meu colega de quarto. Open Subtitles هذا ليس مفهوما.لماذا طردوك و انت لم تفعل شيئا خاطئا؟
    Eu não queria, por isso vim-lhe dizer que não fez nada de errado. Open Subtitles -لهذا قدمتُ لأخبركِ أنّكِ لم تفعلي شيئاً خاطئاً
    Mesmo depois de ser apanhado, vai continuar a pensar que não fez nada de mal. Open Subtitles وحتى بعد القبض عليه سوف يؤكد أنه لم يرتكب أي خطأ
    O irmão dela não fez nada de errado. - Vamos fazer isto. Open Subtitles تحتاج لمساعدتنا أخاها لم يرتكب أي جريمة
    Sei que não fez nada de mal. Sente-se. Open Subtitles أنا أعلم انك لم تفعل أي شيء خاطيء فقط أجلس
    Ela não fez nada de errado. Open Subtitles لا تستطيع فعل ذلك هي لم تفعل أي شيء خاطئ
    Na prática, ele não fez nada de mal. Open Subtitles من الناحية الفنية ، لم يفعل أي شيء خاطئ.
    Parece-me que o clone não fez nada de errado. Open Subtitles يبدو بالنسبة لى أن المُستنسخ لم يفعل شيئاً خطأ.
    Mas ela é inocente! não fez nada de mal. Open Subtitles و لكنها بريئة يا جاك لم ترتكب أي خطأ
    A informação foi escondida, afirmou que não sabia de nada, não fez nada para resolver a situação e anos mais tarde continua a dizer que não fez nada de errado. Open Subtitles المعلومات أخفيت تَدّعي أنك لا تعَرف شيءَ حوله لم تفعل شيئا لتَصحيح المشكلة
    Sra. Sullivan, não fez nada de mal. Open Subtitles سيدة سوليفان .. أنتِ لم تفعلي شيئاً خطأ
    O Cassius não fez nada de errado. Fez o seu trabalho. Open Subtitles كاسيوس ما عَمِلَ أيّ شئَ خاطئ؛ هو عَمِلَ شغلَه.
    A companhia não fez nada de ilegal. Open Subtitles الشركة لم تفعل اي شئ غير قانوني
    Deve tê-lo feito ficar doido todos estes anos com as pessoas a pensarem que é um assassino quando não fez nada de errado. Open Subtitles لا بد انه جعلك تجن طوال هذه الأعوام أن الناس يعتقدون انك قاتل بينما أنت لم تفعل شئ خاطئ.
    - Mas não fez nada de errado, pois não? Open Subtitles - وبعدها انا - لكنّك لم تفعلي أي شيء خطأ أليس كذلك؟
    Não acho que atacar seja o movimento certo, já que ela não fez nada de agressivo Open Subtitles , لا أعتقد بإن القتال هو الخطوة الصحيحة نظرا لأنها لم تقم بأي شيء عدواني
    O que quero dizer é que a Burset sai da UE, porque não fez nada de mal! Open Subtitles ما اعنيه هو ان تخرج "بورسيت" من الحبس الإنفرادي - لأنها لم تقم بشيء خاطىء
    não fez nada de mal. Tenho a certeza. Open Subtitles لم يرتكب أيّ خطأ أنا متأكد
    - Ele não fez nada de mal. Open Subtitles - لا أعلم - لم يفعل أي شئ خطأ -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد