Não há nada de errado em posar para umas fotografias vestida da maneira que quiseres, em qualquer revista que queiras. | Open Subtitles | لا عيب في الجلوس ليتم تصويرك في أي شكل من اللباس |
Livros! Não há nada de errado na tua reacção. | Open Subtitles | كتب لا يوجد خطأ بالطريقة التي تتصرفين بها |
Não há nada de errado em desejar homens na sua idade. | Open Subtitles | لا يوجد شيء خاطئ برغبتك بالرجال في عمرك |
Não há nada de errado com essa metralhadora. Segure-a bem. | Open Subtitles | لا يوجد عيب فى تلك البندقيه , اقبض عليها جيدا |
Escuta, não tenho sido perfeito, mas Não há nada de errado connosco que não possamos solucionar. | Open Subtitles | انظري, انا لم اكن الزوج المثالي ولكنه لا يوجد خطب بنا لا نستطيع حله معاً |
Não há nada de errado em deixares as pessoas partirem. | Open Subtitles | لا خطأ في التوقف عن التشبث بالآخرين. |
Objectivo, correr, não andar. Não há nada de errado em ter um pouco de disciplina. | Open Subtitles | إذهبي وأركضي قليلاً وتنشّطي لا عيب في بعض النظام |
Não há nada de errado nisso. Mas estou aqui porque ela decidiu que estás em primeiro lugar. | Open Subtitles | لا عيب في ذلك، لكنّي هنا لأنّها أولتكَ الأولوية الأولى عنه. |
Não há nada de errado com o microfone. É esta nova camada da armadura. | Open Subtitles | لا عيب في الميكروفون السبب هو الطبقة الجديدة في الدرع |
Ela parece meio maluca. Não há nada de errado com isso. | Open Subtitles | انها تبدو كغريبة الأطوار قليلا لا يوجد خطأ في ذلك |
Não há nada de errado em querer ser normal. | Open Subtitles | لا يوجد خطأ في أنْ يريد أحدهم أنْ يشعر بكونه طبيعيٌّ |
Não há nada de errado em afastares-te disto tudo. | Open Subtitles | لا يوجد شيء خاطئ في الإبتعاد عن كل هذا |
E assegura-o que Não há nada de errado. | Open Subtitles | وطمأنه، بأنّه لا يوجد شيء خاطئ |
Não há nada de errado contigo, ou com nenhum de nós, afinal. | Open Subtitles | لانه لا يوجد شيئ ليعالجونه, لا يوجد عيب بنا او اي احد اخر منا, بهذا الخصوص |
Posso ter problemas de visão, mas Não há nada de errado com a minha memória. | Open Subtitles | ربما لدي صعوبة في الرؤية ولكن لا يوجد عيب بذاكرتي |
Podes não ter língua, mas Não há nada de errado com os teus ouvidos. | Open Subtitles | قد لا يكون لديكِ لسان، لكن لا يوجد خطب في أذنيكِ. |
- Não há nada de errado nisso, há? | Open Subtitles | لا خطأ فيما أقوله.. |
A análise ao sangue chega daqui a pouco e eles vão descobrir que Não há nada de errado comigo. | Open Subtitles | تحاليل الدم ستعود قريبا... سيكتشفون أنّه لا توجد علّة بي. |
E Não há nada de errado com o meu estilo! Sushi cru... | Open Subtitles | هناك لا شيء خاطئ بضربتي السوتشي في النيء |
Não há nada de errado com vocês. | TED | لا يوجد أي خطب ما بك. |
Precisa sair da cama. Não há nada de errado consigo. | Open Subtitles | عليك القيام من السرير لا يوجد علة بك يا صديقي |