Não há nada no NCIC, não foi detido na idade adulta. | Open Subtitles | لا يوجد شيء في مركز معلومات الجرائم الوطنية، ولم يتمّ توقيفه وهو بالغ |
- Não há nada no frigorifico! - Tem que ir ao mercado. | Open Subtitles | ـ لا يوجد شيء في الثلاجة ـ أعتقد أنه من الأفضل الذهاب للسوبر ماركت |
Não há nada no rio. O rio está vazio. | Open Subtitles | لا يوجد شيء في النهر ، النهر فارغ |
Não há nada no mundo tão branco quanto teu corpo. | Open Subtitles | لا يوجد شئ في العالم أكثر بياضاً من جسدك. |
Não há flutuações no padrão de ondas cerebrais, Não há nada no seu sangue. | Open Subtitles | لا يوجد تقلب في نمط الموجه الدماغيه لا شيء في كيمياء دمها |
Não há nada no mundo mais belo que tu. | Open Subtitles | لا يوجد شيء على الأرض لأقوم به لك |
Oi, Não há nada no livro que nos diga como traze-los de volta, por isso... ..e visto eu não poder falar com os anciões... | Open Subtitles | . لا يوجد شيء في الكتاب يخبرنا كيف نعيدهم .. بما أنني لا أستطيع أن أتكلم مع الكبار |
Bem , ele está fora do radar e Não há nada no livro que ajude a encontra-lo. | Open Subtitles | إنه خارج الرادار ، لا يوجد شيء . في الكتاب يساعد على إيجاده |
Não há nada no Livro que possa resolver isto. | Open Subtitles | لا يوجد شيء في الكتاب بإمكانه إصلاح هذا |
Mesmo que quiséssemos, eles nunca permitiriam. Mas Não há nada no livro de regras que diz que vocês não podem. | Open Subtitles | وحتى لو اردنا, فانهم لن يسمحوا بذلك لا يوجد شيء في القوانين يمنع ذلك |
Não há nada no mundo que me fazia comprometer a segurança ou o futuro delas. | Open Subtitles | لا يوجد شيء في العالم سأفعله ليعرّض سلامتهم أو مستقبلهم للإفساد |
Não há nada no mundo que me interesse agora. | Open Subtitles | لا يوجد شيء في العالم يهمني حقا الآن |
Mas Não há nada no seu comportamento ou conduta que me indique que esteja a inventar a história dele. | Open Subtitles | ولكن لا يوجد شيء في سلوكه أو تصرفاته يوحي اليّ بأنه يقوم بأفتعال قصته |
Porque Não há nada no mundo da teoria científica que o suporte. | Open Subtitles | لأنه لا يوجد شيء في عالم النظريات العلمية يدعم هذا |
Diz, e não podemos verificar o ADN porque Não há nada no arquivo de 1990 | Open Subtitles | أجل ، ولا يُمكننا كشف ذلك الأمر بواسطة الحمض النووي لإنه لا يوجد شيء في ملفه منذ عام 1990 |
Sabes, faz com que te sintas que Não há nada no mundo que te afecte. | Open Subtitles | يجعلك تشعرين و كأنّه لا يوجد شئ في هذا العالم |
Eu sei que Não há nada no Leste e ainda menos no Norte, mas o Oeste... | Open Subtitles | غرباً؟ ،أعرف أنه لا يوجد شئ في الشرق والقليل شمالاً، ولكن غرباً؟ |
Não há nada no solo nem na água que nos diga onde este braço possa ter estado. | Open Subtitles | لا شيء في تربة الماء تخبرنا من أين جائت الذراع |
Não há nada no registo de captura a dizer que o dinheiro foi apreendido. | Open Subtitles | لا شيء في سجل أعتقالك يقول أن ذلك المال غير معتمد |
Não há nada. Não há nada no muro. Está a imaginar coisas. | Open Subtitles | كلا لا يوجد شيء على الحائط أنتِ تتخيّلين |
Não há nada no mundo que nos faça sentir tão capazes e tão inadequados ao mesmo tempo. | Open Subtitles | لا يوجد شيء على وجه الأرض التي يجعلك تشعر كأنك كبير جداً وبالتالي غير مؤهل كل ذلك في نفس الوقت. |
Não há nada no relatório sobre isso. | Open Subtitles | ليس هناك شيء في التقرير حول هذا الموضوع. |