ويكيبيديا

    "não mais" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ليس أكثر
        
    • ليس بعد الآن
        
    • لا أكثر
        
    • لا مزيد من
        
    • لا يزيد
        
    • ليس اكثر
        
    • ليس بعد الأن
        
    • ولا مزيد من
        
    • لم يكن أكثر
        
    • لا تتعدى
        
    • ليس بأكثر
        
    • ليس بعد الان
        
    • ليس أبعد
        
    • لم أعد كذلك
        
    • لكن ليس بعد
        
    Preferencialmente, 30 compressões e 2 respirações no centro do peito, entre os mamilos, pressionando, pelo menos, cinco centímetros, Não mais que seis centímetros, a uma velocidade de, pelo menos, 100 batimentos por minuto, Não mais de 120. TED الطريقة المفضلة هي 30 ضغطة ونفسين اثنين. في وسط الصدر، بين الحلمات اضغط للأسفل انشين على الأقل، ليس أكثر من انشين ونصف، بمعدل لايقل عن 100 دقة في الدقيقة، ليس أكثر من 120.
    Não mais do que a mulher que disse que iria conquistar Granada aos mouros. Open Subtitles ليس أكثر من المرأة التي قالت أنها يجب . أن تأخذ غرناطة من قبضة مسلمي أفريقيا
    Eles não são humanos. Não mais. Ilusionistas do deserto, corta-gargantas. Open Subtitles ليسوا آدميين , ليس بعد الآن مشعوذوا وسفاحوا الصحراء
    Não mais juntas pelos tempos, Expulsai a alma dela, deixai a minha. Open Subtitles سوياً لا أكثر مع الوقت افصل روحها ،و اترك فقط روحي
    Pouca corrosão. Não mais do que seria nessa época. Open Subtitles القيل من الكوريسن لا مزيد من المتوقع الآن
    Agora o vídeo avança, Não mais do que alguns minutos, estimamos. Open Subtitles والان يتقدم الشريط إلى ما لا يزيد عن دقيقتين، حسب تقديرنا
    Não mais do que sugerir que nossa cliente fez isso. Open Subtitles ليس اكثر سخافة من الاقتراح بأن موكلتنا فعلت هذا
    - Não mais do que eu, a propósito. Open Subtitles ليس أكثر مما أعشقكِ أنا ، بالمُناسبة وداعاً
    Acasalamento em aves pode ser uma coisa muito rápida, Não mais do que uma breve reunião de aberturas genitais. Open Subtitles التزواج في الطيور قد يكون عملاً سريعاً جداً، ليس أكثر من لقاء قصير للفتحات التناسلية.
    Eu sei que me odeias, Xena, Não mais do que eu me odeio. Open Subtitles أعلم بأنك تكرهيني ليس أكثر مما أكره نفسي
    Não, Indio, 4 semanas. Não mais de 4 semanas! Open Subtitles لا إينديو بقي اربعة اسابيع ليس أكثر من اربعة اسابيع
    A destruição é mais fácil do que a harmonia, mas Não mais poderosa. Open Subtitles التدمير أسهل من التناغم و لكنه ليس أكثر قوة
    e quando ocorrem não duram assim tanto tempo, habitualmente Não mais do que alguns milhões de anos. Open Subtitles فلا يطيل وجوده ، ليس أكثر من عدة ملايينٍ من السنين
    Não mais. Shirley, traga aquele papel da minha secretária? Open Subtitles ليس بعد الآن.يا شيرلي هلا أحضرتي لي من فضلكي تلك الورقة من مكتبي؟
    E tenho sofrido muito por isso. Mas Não mais. Open Subtitles وعانيت من أجل ذلك كثيراً لكن ليس بعد الآن
    Mas não precisas estar, Não mais. Open Subtitles ولكن لست بحاجة لأن تكون كذلك ليس بعد الآن
    Precisamos de casas seguras. Não mais de três dias em cada lugar. Open Subtitles نحتاج لإعداد بيوت آمنة لا أكثر من ثلاثة أيام بالبيت الواحد
    Só temos comida para três dias, Não mais que isso. Open Subtitles لا نمتلك طعاما يكفي إلا لثلاثة أيام لا أكثر
    Não mais de 4 dias, e quero o número de telefone do sítio onde estás. Open Subtitles لا أكثر من أربعة أيام وأريدك أن تعطيني رقم هاتف المكان الذي أنت فيه
    Não mais andaremos sob as estrelas do deserto. Open Subtitles نحن نركب فى أسفل لا مزيد من نجوم الصحراء
    Não mais que 25 pessoas num lindo jardim algures, talvez uma guitarra acústica a tocar à medida que caminhamos até ao altar. Open Subtitles لا يزيد عن 25 شخصا. في حديقة جميلة في مكان ما، لربما مع صوت عزف القيثارة
    Não, Índio, 4 semanas. Não mais de 4 semanas! Open Subtitles لا اينديو بقي اربعة اسابيع ليس اكثر من اربعة اسابيع
    Pode parecer certo, mas não sinto isso. Não mais. Open Subtitles ربما يبدو صحيحاً، لكني لا أثق بصحته ليس بعد الأن
    Não mais tortura, Não mais mortes... Open Subtitles لا مزيد من التعذيب و القتلى ولا مزيد من الكبتْ
    Tanto, se Não mais, do que aqueles de nós ainda não desmembrados. Open Subtitles ربما يحتاج إليه مثلنا، إن لم يكن أكثر نحن الذين لم تبتر أعضاؤنا بعد
    Pena numa cadeia de segurança média, durante Não mais de dez anos. Open Subtitles سيوضع في سجن متوسط لمدة لا تتعدى 10 سنوات
    O Pai, parece... tu sabes, um pouco nos limites, mas Não mais que o normal. Open Subtitles أعني أبي، يبدو، تعلمين.. مظطرب قليلاً. ولكن ليس بأكثر عن المألوف
    Podes correr mas não te podes esconder. Não mais. Open Subtitles يمكنك الجرى ولكن لا يمكنك الاختباء ليس بعد الان
    Acho que Não mais de 45, depende por onde ele vai... Open Subtitles لكن ليس أبعد من 45 إعتمادا على الطريق الذي سيسلكه
    Posso ter sido um dia, Não mais. Open Subtitles ربما كنت ذات مرة ولكني لم أعد كذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد