Além do mais, ela ainda não me disse o que quero saber. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك، هي لم تخبرني حتى الآن ما أود معرفته |
Por que não me disse que era tipo um Kennedy do Alasca? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني أنكم مثل أسرة كيندي ولكن في ألاسكا ؟ |
Gary, porque não me disse que ela lia os anuncios? | Open Subtitles | لما لم تخبرني يا "غاري" انها قرأت الرسائل الخاصة؟ |
Desculpe, o meu parceiro não me disse que era cega. | Open Subtitles | نعم، هذا صحيح عذراً، شريكي لم يخبرني أنكِ عمياء |
não me disse o que queria escavar, mas estava empolgado. | Open Subtitles | لم يخبرني ما يحاول التنقيب عنه لكنه كان مسروراً |
Por que não me disse que ia arrestar a minha casa? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني انك ستصادرين منزلي هل انت متفاجيء ؟ |
Ainda não me disse como arranjou esse sangue. | Open Subtitles | انت لا تزال لم تخبرني كيف حصلت على الدم. |
não me disse se a Sra. Inglethorp comeu bem ontem à noite. | Open Subtitles | لم تخبرني ما اذا أكلت السيدة "انغلثورب" جيداً ليلة البارحة ؟ |
não me disse que ia destruir a casa. | Open Subtitles | سيد حبيب، أنت لم تخبرني بأنك ستهدم المنزل |
não me disse que tínhamos uma estrela de cinema no quartel. | Open Subtitles | ايها الكولونيل.. لم تخبرني اننا لدينا نجمة تليفزيونية هنا |
- não me disse que faziam isto. - Não sabia que podiam fazê-lo. | Open Subtitles | أنت لم تخبرني بأنهم يُمْكِنُ أَنْ يَفعلوا ذلك لم أَعْرفُ بأنّهم يُمْكِنُهم ذلك |
Ela não me disse nada. O colega de casa tem o direito de saber. | Open Subtitles | انها لم تخبرني بذلك من حق رفيق الغرفة ان يعرف |
O único homem que me podia ter dito algo, não me disse nada. | Open Subtitles | الشخص الذي كان من الممكن أن يخبرني بشيء، لم يخبرني بشيء |
Ela ainda não me disse como o arranjou mas irá confessar. | Open Subtitles | لم يخبرني كيف حصل عليه بعد ، لكنه سيخبرني |
Mas O Dr. Kramer não me disse que ia assistir à autópsia. | Open Subtitles | لا. فقط ذلك الدّكتور كرامير لم يخبرني بأنّك كنت تلاحظ تشريح الجثة. |
Por que não me disse sobre o lance de menopausa? | Open Subtitles | إذاً، لماذا لم تخبريني عن مسألة سن اليأس تلك؟ |
Porque não me disse que ia fazer explodir o carro? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني انك كنتِ سوف تقومي بتفجير السيارة ؟ |
Ainda não me disse como distinguir um comanche de um índio pacífico. | Open Subtitles | لا تزال لم تقل لي كيف تفرق كومانتش من الهندي المسالم |
Partiu com a mãe, mas não me disse para onde. | Open Subtitles | لقد رحلت مع امها ولكن لم تخبرنى الى اين؟ |
Aí está você. não me disse que ia jantar fora. | Open Subtitles | ها قد وصلت, لم تخبرينى أنك ستتناولين العشاء خارجا. |
Ele não me disse nada a mim. Ele sabe onde se esconde o Kano. | Open Subtitles | نعم ، ولكن لم يقل شيئاً أنه يعرف أين يختبئ كاينو |
- não me disse, mas sente vergonha. | Open Subtitles | هي لم تُخبرني لكنني أظن أنه من شيء كانت تشعر بالخزي منه |
Não, ela está na minha sala, e ele não me disse nada. | Open Subtitles | لا هذا فى غرفة نومى والاهم من ذلك هو لم يخبرنى |
Por que raio não me disse isso a mim? | Open Subtitles | لماذا بحق الجحيم لم تقولي لي ذلك ؟ |
Ele não me disse o seu nome, mas ele me contou-me tudo sobre a nova casa e o extraordinário novo sistema de aspiração. | Open Subtitles | لم يُخبرني إسمه لكنه أخبرني عن المنزل الجديد والنظام الحديث للكنس بالمكانس الكهربائية |
"Por que não me disse que não iria trabalhar? | Open Subtitles | فقط قالت... "لمَ لمْ تخبرني بأنك لست ذاهبا إلى العمل؟ |
não me disse se as crianças gostaram do bolo que fizemos juntos? | Open Subtitles | لم تخبرينني إن كان الأطفال قد احبوا الكعكة التي صنعناها سويةً |
- Ele não me disse mais nada. - Está a mentir. | Open Subtitles | في الواقع, إنه لم يقول شيئاً أخر - أنت تكذب - |
Eu percebo porque é que não me disse isso antes. Porque mo diz agora? | Open Subtitles | اننى أقهم لماذا لم تقل لى هذا منقبل ما لا أعرفه ، لماذا تقوله الان |