ويكيبيديا

    "não me obrigue" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا تجعلني
        
    • لا تجبرني
        
    • لا تجعلنى
        
    • لا تدعني
        
    • لا ترغمني
        
    • لا ترغميني
        
    • لاتجعلني
        
    • لاتجعليني
        
    • لا تجعليني
        
    • لا تدعيني
        
    • لا تَجْعلُني
        
    • لا تَجْعلْني
        
    • لا تجبريني
        
    Também preciso de uma amostra da Felicity, Não me obrigue a pedir-lhe. Open Subtitles أحتاج إلى عينة منها أيضاً، لا تجعلني أطلب منها ذلك بنفسي
    Dê-me algum crédito, Não me obrigue a entregar tudo! Open Subtitles اقرضني بعض المال، لا تجعلني أبيع كلّ شيء!
    Não me obrigue a falar, Kleinfeld. Anote aí este número. Open Subtitles لا تجبرني على ذلك كلاينفيلد فقط دون ما أقول
    - John, estás bem? - Por favor, Não me obrigue a voltar. Open Subtitles جون, هل أنت على ما يرام من فضلك لا تجعلنى أذهب
    Não me obrigue a tirá-lo da cama como ontem. Open Subtitles لا تدعني أجرُّك من فراشك كما فعلت يوم أمس.
    Senhor, Não me obrigue a fazer isto. Open Subtitles سيدي لا ترغمني على القيام بهذا تبا إجلب الأشرطة لدينا عضاض
    Não me obrigue a mandar-lhe para lá filha. Open Subtitles لا ترغميني على استخدام القوة معكي
    Não me obrigue a ir. Open Subtitles لا، لا تجعلني أنزل، أرجوك لا تجعلني أفعل هذا
    Sr. Haybridge, Não me obrigue a segui-lo até ao seu gabinete e interrogá-lo sobre fraude e possível homicídio em frente aos seus clientes. Open Subtitles سيد هايبردج، أرجوك لا تجعلني أتبعك إلى مكتبك وأسألك عن الإحتيال وجريمة قتل، أمام زبائنك
    Por favor Não me obrigue a cancelar outra vez. - Eu gosto mesmo deste homem. Open Subtitles من فضلك لا تجعلني إلغي الأمر مرة أخرى أنا حقا، حقا معجبة بهذا الرجل.
    Não quero falar disso, Não me obrigue. Open Subtitles لا أريد التحدّث عن الموضوع لا تجعلني أتحدّث عن الموضوع
    Não me obrigue a voltar para aquele apartamento quente. Open Subtitles لا تجعلني أعود لتلك الشقة الحارة
    Não me obrigue a matá-lo, deixe o bebé! Open Subtitles لا تجعلني أقتلك لأحصل على الطفل
    Seja como for, você tem um dom. Portanto, Não me obrigue a metê-lo na cadeia! Open Subtitles وفي الحالتين فأنت تملك موهبة، لذا لا تجبرني على إدخالك السجن.
    Não me obrigue a fazer algo de que não me vou arrepender. Open Subtitles لا تجبرني على فعل شيء لن أندم عليه
    Senhor... Não me obrigue a chamar um policia. Open Subtitles سيدى , سيدى لا تجعلنى أطلب الشرطة
    - Não me obrigue a dar-lhe com o taser. Open Subtitles لا تدعني أصعقك بالمسدس يا بني يا رفاق , هيّا
    Não me obrigue a fazer algo que não quero. Open Subtitles لا ترغمني على عمل شيء لا اريد عمله
    Pelo amor de Deus, Não me obrigue! Não me obrigue! Oh, sim! Open Subtitles ارجوك لا ترغميني ها هي ذي يمكنك فعلها
    Não me obrigue a dizer porque não fui. Open Subtitles لاتجعلني أقول بك لماذا لم أذهب
    Não me obrigue a magoá-la. Dê-me essa tarte! Open Subtitles لاتجعليني أؤذيك فقط اعطيني تلك الفطيرة
    Não me obrigue a sair daqui. Está muito frio. Open Subtitles لا تجعليني أمشي، يا أمي أنه بارد جدا
    Por favor, vá á porta, Não me obrigue a ir! Open Subtitles أوه , رجاء يا أمي افتحي أنتِ الباب أرجوكِ لا تدعيني أفعل ذلك
    Começo a simpatizar consigo. Não me obrigue a magoá-lo, sim? Open Subtitles أنا أحبك لذا لا تَجْعلُني أؤذيك ، موافق؟
    Não me obrigue a dar-lhe um tiro. Open Subtitles لا تَجْعلْني أَطلق عليك النار , سيدتي!
    Por favor Não me obrigue. Open Subtitles أرجوك لا تجبريني على القبول بالتحقيق في تلك الجريمـة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد