Aprecio o que estás a tentar fazer mas Não me vou embora. | Open Subtitles | أقدّر ما تحاولين فعله ولكنني لن أغادر ولن أغادر أنا كذلك |
Eu Não me vou embora sem ti, talvez eu consiga encontrar a chave. | Open Subtitles | لن أغادر بدونك ربما أستطيع الحصول على المفتاح بطريقة ما |
- Obrigado. Não me vou embora por causa do Sr. Darcy. | Open Subtitles | شكرا لأهتمامك ولكننى لن أغادر بسبب السيد دارسى |
Não me vou embora para substituir o vosso pai, ou por ter medo de ficar sozinha, ou por outra razão qualquer! | Open Subtitles | أنا لن أرحل لأني أريد أن يحل .أحدمحلوالدكمأو. أو أني خائفة من كوني وحيدة أو مهما كان ما تظنونه |
Não me vou embora até descobrirmos o que faz isto. | Open Subtitles | في كتاب، بالمنزل أنا لن أرحل حتى نجد الفاعل |
Eu Não me vou embora. Eu fico, e vou tentar conhecer-te melhor, eu prometo. | Open Subtitles | أنا لن أغادر , سوف أبقى لكى أتعرف عليك أكثر أنا أوعدك بذلك |
Ou, se acabar por ficar Ancião, quem vos garante que Não me vou embora, caindo em desgraça? | Open Subtitles | ، أو إذا بقيت معكم كأحد من الكبار كيف تعرفون أنني لن أغادر ، عبر السقوط من النعيم ؟ |
Eu irei ser a vossa família, e vocês a minha, e isso significa que eu Não me vou embora, e vocês também não. | Open Subtitles | أنا سأكون عائلتك وانت ستكون عائلتي وهذا يعني أنني لن أغادر |
- Estou à porta da tua casa e Não me vou embora até falar contigo pessoalmente. | Open Subtitles | أنا بخارج منزلك الآن وأنا لن أغادر حتى أتحدث معكِ شخصياً |
Não me vou embora quando estou perto de encontrar o teu pai. | Open Subtitles | لن أغادر بعدما اقتربنا هذا القرب من إيجاد والدكَ |
Não me vou embora quando estou perto de encontrar o teu pai. Estas são as filmagens deixadas para trás... | Open Subtitles | لن أغادر بعدما اقتربنا، هذا القرب من إيجاد والدك. |
Nem saberíamos desta vila, se não fosse pelo meu pai. Não me vou embora sem descobrir onde ele está. | Open Subtitles | ما كنّا لنعرف بأمر هذه البلدة لولا أبي لن أغادر قبل اكتشاف مكانه |
Olha, Não me vou embora. Atravessei metade do país para te ver. | Open Subtitles | لا , لن أرحل , لقد أتيت من آخر البلاد لرؤيتكِ فقط |
Não me vou embora até encontrar o Bigweld. - Isso não é... - Não me podes levar até ele? | Open Subtitles | لن أرحل إلا بعد أن أجد بيج وايلد هل يمكنك تصحبينى اليه؟ |
Não me vou embora. Não posso. Passei demasiado tempo à procura deste lugar. | Open Subtitles | لن أرحل ، لا أستطيع لقد قضيت الكثير من الوقت باحثاً عن هذا المكان |
Não me vou embora até descobrir, quem estava a tentar magoar a minha irmã. | Open Subtitles | إنّما لن أرحل قبل أن أكتشف من يُحاول إيذاء أختي. |
Não me vou embora até me disseres porque me drogaste e abandonaste à beira da estrada. | Open Subtitles | لن أرحل حتّى تخبريني بسبب تخديركِ إيّاي وتركي على جانب الطريق |
Não te preocupes, Kyle. Não me vou embora até estares instalado. | Open Subtitles | لا تقلق كايل ، لن أتركك حتى تستقر |
Tira uma foto. Sim, Não me vou embora contigo. | Open Subtitles | نأخذ صور نعم , انا لن اغادر معك |
Vim buscar o marcador e Não me vou embora sem ele! | Open Subtitles | أتيت إلى هنا من أجل القلم... و لن أُغادر بدونه |
Querida, eu Não me vou embora porque a igreja não me pode manter. | Open Subtitles | حبيبتي , أنا لم أرحل لأن الكنيسة ليست قادرة على إبقائي . |
Não me vou embora até me dizeres o que mudou, porque desististe de mim, de nós. | Open Subtitles | لن أبرح مكاني حتى تخبريني ما الذي تغيّر، لمَ أدرتِ ظهركِ عنّي, عنّا. |
Eu Não me vou embora. | Open Subtitles | رقم أنا لا يترك. |
- Vai-te embora. - Não. Não me vou embora. | Open Subtitles | ـ ابتعد فحسب ـ لا ، لن أبتعد |
Vá lá, sai com ele. Não me vou embora enquanto não aceitares. | Open Subtitles | هيّا افعلي ذلك، ولن أرحل من هنا قبل أن تقومي بذلك |