Roubar drogas é moralmente errado, já para não mencionar que é muito perigoso. | Open Subtitles | , التعامل بالمخدرات هو خطأ أخلاقيا بدون ذكر الخطورة الكبيرة |
Para não mencionar o fato que eu era um ano mais novo que toda a gente. | Open Subtitles | بدون الحاجة لذكر أنني كنت الأصغر سناً من الجميع. |
Negociei e mandei e mimei todos ao mesmo tempo, já para não mencionar o que tive de fazer pelo meu marido, para o manter feliz e produtivo. | Open Subtitles | لقد فاوضت و اوكلت أمور و دللت كل ذلك في وقت واحد دون ذكر ما فعلته لزوجي حتى يبقى سعيد و فعال |
Somos viajantes dum determinado planeta vizinho com anéis cujo nome prefiro não mencionar. | Open Subtitles | نحن مسافران من كوكب مطوّق قريب، نفضّل عدم ذكر اسمه. |
não mencionar essas noites de pôquer extras com os meninos. | Open Subtitles | ناهيك عن ذكر تلك البوكر الإضافي ليالي مع الأولاد. |
- Você nunca me disse isso. - Para não mencionar, | Open Subtitles | أنتَ لم تخبرني بذلك من قبل ناهيكِ عن أني |
Tínhamos agentes em todos os locais, já para não mencionar dois não-humanos. | Open Subtitles | كان لدينا عملاء في المكان بالكامل لا داعي لذكر غير البشرين |
O meu maquilhador gay, o meu gay a tratar do camarim, para não mencionar os meus fãs gay assustadores, nojentos e vulgares. | Open Subtitles | ماكياج لشخص مثلى الجنس ، خزانة لشخص مثلى الجنس بدون ذكر تكاثر متابعينى من مثليين الجنس |
O Borden acha que estes joguinhos com ela pode ferir a confiança dela connosco, para não mencionar que causa um conflito desnecessário. | Open Subtitles | بوردن يعتقد أن التلاعب بها هكذا قد يُدمر ثقتها بنا بدون ذكر الفتنة الغير ضرورية |
Tu eras uma participante entusiasta, se bem me lembro, já para não mencionar a instigadora. | Open Subtitles | كنت شريك متحمس حسب ما اذكر بدون ذكر الاثارة |
- Nós deixámos-te mensagens. - Para não mencionar uma nota no teu cacifo. | Open Subtitles | تَركنا لك رسائلَ بدون الحاجة لذكر المُلاحظات على خزانتِكِ |
Já para não mencionar estarem a dar um péssimo exemplo às crianças. | Open Subtitles | بدون الحاجة لذكر أنك وفرت مكان فظيع للأطفال |
Isso para não mencionar que chutei o rabo de uma velhota por toda a cidade. | Open Subtitles | و دون ذكر أنني ركلت مؤخرة سيدة مسنة على مدى المدينة |
não mencionar que viveu em 12 países com mais de 18 anos. | Open Subtitles | منذ صغرنا دون ذكر عيشنا في 12 دولة مختلفة خلال 18 عاماً |
Talvez seja melhor simplesmente não mencionar o cara. | Open Subtitles | ربما من الأفضل , فقط عدم ذكر هذا الرجل بالمرة |
E o que é que aconteceu com o não mencionar a palavra "V" durante algum tempo? | Open Subtitles | وماذا عن عدم ذكر كلمة (ف) لفتره |
Para não mencionar que sou o cliente mais importante que tem no seu livro. | Open Subtitles | ناهيك عن أنني عميل مهم الأكثر لديه في كتابه. |
Pra não mencionar o fato de que é um repórter de boxe, num grande jornal diário | Open Subtitles | ناهيك عن حقيقة أنك مراسل صحفي مختص بالملاكمة في صحيفية يومية أمريكية |
Já para não mencionar que ela está bêbada e que tem, o quê, para aí uns 30? | Open Subtitles | ناهيكِ عن انها غنية و هى فقط فى الثلاثين؟ |
Gânglios linfáticos do Stegosauro para pesquisa do cancro... para não mencionar, acima de 125 de músculos para operações ao coração. | Open Subtitles | الغدد الليمفاوية للـ ستيجوسور لأبحاث السرطان و لا داعي لذكر أن أكثر من مائة رطل من الأوتار من أجل عمليات جراحة القلب |
Está bem. Podemos não mencionar os homossexuais? | Open Subtitles | حسنا, لم لا نبتعد عن ذكر الشواذ من الناس |
Para não mencionar que estas tatuagens são a única forma de descobrir quem fez isto contigo. | Open Subtitles | ناهيكِ عن ذكر حقيقة أن تلك الأوشام هى الطريقة الوحيدة لتبين من فعل ذلك بكِ |