Mais uma nave, bem, isto dá mais algum tempo, mas no fim de contas não mudará nada. | Open Subtitles | سفينة أخرى ستوفر لكم المزيد من الوقت لكن في النهاية، ذلك لن يغير أي شيء |
A liga profissional não mudará a maneira de jogar, mas nós mudaremos. | Open Subtitles | لن يغير الاتحاد أسلوبه في اللعب لكننا سنغير أسلوبنا |
Não se preocupe Jake. Isso não mudará nada entre nós na escola. | Open Subtitles | لاتقلق, هذا لن يغير أي شيء بيننا في المدرسة |
O mundo não mudará se não fizer nada para o mudar. | Open Subtitles | والعالم سوف لن يتغير, اذا انا لا افعل شيئا لتغييره. |
Permanecer aqui, sem fazer nada não mudará nada certamente. | Open Subtitles | , ابق هنا ولاتفعل شيئا لن يتغير اي شيئا بالتاكيد |
Ele não mudará de ideias e eu vou ficar aqui para sempre. | Open Subtitles | لن يغيّر ذلك من رأيه ، و سأبقى عالقة هنا للأبد |
Um bebé não mudará isso. Não deveria mudar. | Open Subtitles | ،فالطفل لن يغيّر ذلك ينبغي أن لا يغيّر ذلك شيئاً |
Não vou discutir mais contigo sobre isto. Ser humana não mudará os meus sentimentos por ti. | Open Subtitles | لن أجادلكَ بعد الآن في ذلك، فعودتي إنسانة لن تغيّر مشاعري نحوكَ. |
Quero dizer, não mudará em nada a tua vida. | Open Subtitles | أعني أن هذا لن يغير شيئاً في حياتك |
Podes matar-me se quiseres, mas não mudará o que aconteceu. | Open Subtitles | يمكنك قتلي لكن ذلك لن يغير من كونها قد رحلت |
E entregá-lo também não mudará, a não ser que entreguem tudo. | Open Subtitles | إعادة الأموال لن يغير ذلك. عندما لو تمكنتما من إرجاع المبلغ بأكمله |
Devo informar que o Presidente não mudará de ideias. | Open Subtitles | يجب أن أبلغ عن هذا الرئيس لن يغير رأيه. |
Querida, o eu dizer que está bem, não mudará o mundo. | Open Subtitles | عزيزتي، موافقتي على ذلك لن يغير العالم |
No entanto, se ele a vir em Harlan, não pode garantir que não mudará de ideias. | Open Subtitles | على الأقل حتى يخرج رغم أنه لو رآها في " هارلن " فلن يضمن أنه لن يغير رأيه |
O Corey não mudará o mundo a uma escala épica. | Open Subtitles | لاأعرف ماذا سيحدث لي - اذا كوري لن يغير العالم . بشكل ملحمي - |
não mudará magicamente. - O que está a dizer? | Open Subtitles | ومع اني اتمنى ان يفعل إنه لن يتغير سحرياً فقط |
Dorian não mudará, manter-se-á tal como é até eu ser grande. | Open Subtitles | إن " دوريان " لن يتغير ، إنه سيبقى كما هو حتى أكبر ، أليس كذلك يا " دوريان " ؟ |
Sair daqui não mudará nada. | Open Subtitles | الخروج من هنا لن يغيّر أيّ شئ. |
Um homem, mesmo este homem, não mudará isso. | Open Subtitles | ،أيّ رجل، حتّى هذا الرجل لن يغيّر ذلك |
E só quero que saibas que hoje não mudará isso. | Open Subtitles | و أريدكِ أن تعرفي أنّ هذه المحكمة لن تغيّر ذلك الأمر |
Ela pode ter mudado de identidade, mas de certeza que não mudará a cara. | Open Subtitles | وقالت إنها قد تكون قادرة لتغيير هويتها، لكنها بالتأكيد كما القرف سوف لن تغير ذلك الوجه. |