ويكيبيديا

    "não nos vamos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • دعنا لا
        
    • لن نذهب
        
    • دعونا لا
        
    • دعنا ان لا
        
    • لن ننحنى فى
        
    - Veja. Não nos vamos iludir sobre isto. Você é um alcoólico. Open Subtitles انظر، دعنا لا نخدع بعضنا حيال هذه النقطة أنت مدمن الكحول
    Não nos vamos atirar a nada antes de considerarmos todas as possibilidades. Open Subtitles دعنا لا نتسرع بأي شيء . قبل أن نفكر بكل الخيارات
    Não nos vamos encontrar com outros soldados, pois não? Open Subtitles لن نذهب للاجتماع مع الجنود الأخر اليس كذلك؟
    Não, não. Não nos vamos aproximar de mais tempestades. Open Subtitles كلا, كلا, لن نذهب بقرب عواصف آخرى
    Não nos vamos apavorar, é isso que ele quer. Open Subtitles دعونا لا نخاف منه فهذا مايريده رايكر بالضبط
    - Não nos vamos cansar por causa de ninharias. Eu vou atravessar a rua. Open Subtitles دعنا ان لا نكبر الامر البسيط ايها الضابط انا امشي عبر الطريق
    Não nos vamos rebaixar, ante as ameaças De cabeça erguida pela nossa origem Open Subtitles لن ننحنى فى وجه التهديدات سوف نرفع رؤوسنا لأجل أمنا/i
    Não nos vamos preocupar, ainda nem sequer a vi. Open Subtitles دعنا لا نقلق حياته لم أرى بعد المنزل
    Companheiro, Não nos vamos aborrecer com isso, sabe. O passado é passado. Open Subtitles مرحبا يا صاحبي , دعنا لا نرهق أنفسنا أنت تعرف الماضي يبقى ماضي
    Não nos vamos preocupar com a China, por enquanto. Uma batalha de cada vez. Open Subtitles دعنا لا نقلق بشأن الصين في الوقت الراهن معركة واحدة في كل مرة، يا سيدي.
    Não nos vamos precipitar. Open Subtitles إلّا أنّهما يشكرانك، أيضاً. أوه، دعنا لا نحسب البـيض قبل الحصول على الدجـاج.
    Não nos vamos condenar ao fogo do inferno, está bem? Open Subtitles حسناص، دعنا لا ندخل أنفسنا في جحيم من أجل محادثة، هلا فعلنا؟
    Não nos vamos esquecer que é notável que um Presidente em exercício não seja considerado o favorito, para começar. Open Subtitles دعنا لا ننسى كم هو رائع أن رئيساً حالياً لا يعتبر المرشح الأول منذ البداية
    Não. Não nos vamos deitar. Open Subtitles لا، لن نذهب إلي الفراش
    Não nos vamos colocar de baixo de fogo sem preparação. Open Subtitles لن نذهب للقتال بدون إستعداد
    Não nos vamos esquecer da Sra. Doida na morgue. Open Subtitles حسناً دعونا لا ننسى الأحمق الذي قام بفحوصات الرنين المغانطيسي؟
    Ora bem, então Não nos vamos esquecer que todos os homens, incluindo o mais recente, não eram da cidade. Open Subtitles حسنا.إذن دعونا لا ننسى ان كل الرجال بما فيهم الأخير هم من خارج البلدة
    Agora, Não nos vamos esquecer que esse programa apresenta uma oportunidade única, não só para os nossos filhos mas, para toda a sociedade interagir Open Subtitles على شفاء العلاقات بين الأجناس الآن، دعونا لا ننسى أن هذا الرنامج يقدم لكم فرصة فريدة من نوعها
    Não nos vamos desentender aqui, certo? Open Subtitles دعنا ان لا نتسبب في سوء فهم هنا ، حسناً
    Não nos vamos rebaixar, ante as ameaças De cabeça erguida pela nossa origem Open Subtitles لن ننحنى فى وجه التهديدات سوف نرفع رؤوسنا لأجل أمنا/i

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد