Ainda não percebi o que o fez ficar neste estado. | Open Subtitles | لا أفهم بعد ما الذي أوصله إلى هذه الحالة؟ |
Ainda não percebi. O que é que isto tem que ver connosco? | Open Subtitles | ما زلت لا أفهم ما هى علاقتنا نحن بهذا الأمر ؟ |
Isso começou tão lentamente, eu não percebi o que estava acontecendo. | Open Subtitles | بدات ببطء شديد ، أنا لم أدرك الذي كان يحدث |
Mas quando a vi, não percebi a razão para tanto entusiasmo. | Open Subtitles | لكن عندما رأيتها، لم أعرف عن أي شئ كنت أبحث |
Parece que não percebi como as coisas estavam mal entre eles. | Open Subtitles | أعتقد أنني لم ألاحظ مدى سوء الأمور بينهما |
- não percebi que se referia à vagabunda. - Estou a entender. | Open Subtitles | ـ لم أكن أدرك إنّكِ كنتِ تقصدين ذلك المتشرد ـ فهمت |
Estou a rir-me para me integrar, mas ainda não percebi. | Open Subtitles | أنا أضحك لأنتمي معه ، لكن مازلت لم أفهمها |
Ainda não percebi como é que sabia que eu queria uns periquitos... | Open Subtitles | انا لم افهم بعد كيف علمت انني اريد بغبغاوات |
Ainda não percebi. O que é que isto tem que ver connosco? | Open Subtitles | ما زلت لا أفهم ما هى علاقتنا نحن بهذا الأمر ؟ |
não percebi o que correu mal. Ele fez exactamente o que fizeste. | Open Subtitles | لا أفهم ما الخطأ في ذلك ، لقد نفذها مثلك تماماً |
não percebi. - Masturbas-te a ver o Owen Wilson. | Open Subtitles | لا أفهم انت تمارسين العادة السرية لأوين ويلسون |
Perdoe-me, barqueiro, não percebi que era cego e surdo. | Open Subtitles | إغفر لى أيها الملاح إننى لم أدرك أنك أعمى و أصم |
Eu estava feliz, mas não percebi que estava feliz. | Open Subtitles | لا ، كنت سعيداً ، لكني فقط لم أدرك بأني كنت سعيداً |
não percebi o quanto ele estava bêbado até começar a dirigir. | Open Subtitles | حتى أنني لم أدرك مدى ثمالته إلى أن بدأنا قيادة السيارة |
Algo fraca, ao principio não percebi quem era. | Open Subtitles | بدا صوتها ضعيفاً و في بداية الأمر لم أعرف بأنها هي |
Só porque não percebi o teu novo corte de cabelo imperial... | Open Subtitles | فقط لأنني لم ألاحظ قصتك الإمبراطورية الجديدة |
não percebi como adorava tudo aquilo, até chegar a uma certa idade e os papéis começarem a desaparecer. | Open Subtitles | كلا، لم أكن أدرك كم كنت أحب هذا حتى وصلت إلى سن معين وبدأت الأدوار تتلاشى. |
Todos nos rimos, mas eu não percebi bem. | Open Subtitles | جميعنا استمتعنا بالضحك على ذلك، رغم أنني لم أفهمها جيّداً، |
Eu ouvi! Não disse que estava surdo, disse que não percebi! | Open Subtitles | لقد سمعتك ، لم اقل أننى أصم لقد قلت أننى لم افهم |
não percebi que estávamos indo para casa juntos naquela altura. | Open Subtitles | لم ادرك اننا سنذهب للمنزل سوياً عند هذه اللحظة |
Literalmente cresci da noite para o dia, eu não... percebi o que era ser adulta. | Open Subtitles | انا كبرت خلال الليل انا لا افهم ما الغرض لاكون راشده |
A única parte do filme que não percebi foi: | Open Subtitles | الجزء الوحيد من الفيلم الذي لم أفهمه هو: |
não percebi bem do David, porque é que vocês decidiram escapar. | Open Subtitles | أنا لم أفهم بالضبط من ديفيد لماذا قررتم الهرب؟ |
não percebi o teu nome, ou não o disseste? | Open Subtitles | . إلى الآن لم أسمع إسمك أو أنك لم تخبرني به ؟ |
não percebi nada. Havia muita estática. | Open Subtitles | لم أستطع فهم ما يقولون يوجد الكثير من التشويش |
não percebi nada, mas a professora é uma beldade. | Open Subtitles | كيف الحال؟ لا أفهمه على الأطلاق لكن المعلمة مثيرة للغايه |
Pois não devias, ainda não percebi o que isto tem de tão especial. | Open Subtitles | ذلك صحيح، ما وجب عليك ذلك. ما زلت أجهل ما هو سبب الاهتمام. |