Sim, passo mais tarde para ir buscar. Não pergunte para quê, logo lhe digo. | Open Subtitles | نعم، سأتحقق منها لاحقاً، لا تسأل سوف اخبرك لاحقاً |
Sabe que mais? Não pergunte que eu não digo. | Open Subtitles | اتعرف ماذا يا سيد ، لا تسأل و ابقِ فمك مغلقاً |
... Então eu fui comido por uma baleia. Não pergunte como isso aconteceu. | Open Subtitles | ثم أنا أكلت بواسطة حوت لا تسأل كيف حدث ذلك |
Não pergunte em qual arquivo encontrei isto. | Open Subtitles | لا تسألي في أي أرشيف وجدت هذا. |
Agora tenho um celular, Não pergunte como. | Open Subtitles | صار بحوزتي هاتف هنا الآن لا تسألني كيف حصلت عليه |
Obviamente, tem uma escolha para fazer. Não pergunte. Estou só à espera de uma pessoa. | Open Subtitles | من الواضح, أن لديك إختيار لتقوم به لا تسأل أنا في انتظار شخص ما |
Não é verdade! Monsieur, Não pergunte, já houve acidentes de mais. - Acidentes? | Open Subtitles | سيدي، لا تسأل لقد وقع الكثير من الحوادث |
Tourada, em outra vida Não pergunte. | Open Subtitles | مصارع ثيران. منذ وقتٍ طويل لا تسأل |
Não pergunte pelo professor Trent Annunzio. | Open Subtitles | لا تسأل عن الاستاذ ترنت انوزيو |
Não pergunte como, mas porquê! | Open Subtitles | لذا لا تسأل كيف ؟ أسأل لماذا ؟ |
Porque é que Não pergunte aos seus dados o que é que eu tenho por trás das costas? | Open Subtitles | لمَ لا تسأل النرد ماذا أخفي وراء ظهري؟ |
'Não pergunte, não diga' foi revogado em 2010. | Open Subtitles | قانون السماح للمثليين بالخدمة "لا تسأل ولاتقل" تم ايقافه عام 2010 |
"Não pergunte, não conte" já tinha sido revogada. | Open Subtitles | سياسة "لا تسأل ولا تخبر أحد" كانت قد تم إلغائها بالفعل |
Não pergunte por quem é que os sinos tocam, Sr. Presidente. | Open Subtitles | لا تسأل لمن تدق الأجراس، سيدي الرئيس. |
- Não pergunte. Queremos que seja uma surpresa. | Open Subtitles | ـ لا تسأل ,فهى مفاجأة |
Não pergunte de onde vem a carne. | Open Subtitles | لا تسأل عن مصدر اللحم |
- Não pergunte ao Shawn, mãe. | Open Subtitles | لا تسألي شون يا أماه |
Se não quer saber, Não pergunte. | Open Subtitles | -رينيه) ) -لا تريدين أن تعلمي، (جانيس)، لا تسألي |
- Por favor, Não pergunte. | Open Subtitles | - أرجوك لا تسألي. |
Não pergunte se posso ficar alguns dias sempre que venho. | Open Subtitles | لا تسألني اذا كان يمكنني البقاء كل مرة آتي هنا |
Não pergunte o significado da última parte. | Open Subtitles | - لا تسألني عما أعنيه بالجزء الأخير |
Não pergunte e não mentimos. | Open Subtitles | لا تسألى,لا تخبر |