Não, Não podemos ir tomar um café, muito obrigado. | Open Subtitles | كلا، لا يمكننا الذهاب لتناول القهوة، شكراً جزيلاً |
Esta situação é insustentável. Não podemos ir a lado nenhum. | Open Subtitles | هذا الموقف لا يحتمل لا يمكننا الذهاب لاي مكان |
Bem, na Colômbia, nós Não podemos ir a correr para o hospital a cada constipação ou ombro deslocado. | Open Subtitles | حسنا نحن في كولومبيا لا نستطيع الذهاب الى المستشفى من اجل كل شهقة او خلع للكتف. |
Não atende as nossas chamadas, Não podemos ir ao escritório dele. | Open Subtitles | لا يردّ على إتصالاتنا، لا نستطيع الذهاب إلى مكتبه |
Precisamos de um novo plano. Não podemos ir embora sem aquela preguiça. | Open Subtitles | نحتاج إلى خطة جديدة لا يمكننا المغادرة من دون حيوان الكسلان |
Não podemos ir longe com as senhoras. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نذهب بعيدا في الليل والسيدتان معنا |
Não podemos ir lá abaixo. É proibido, mesmo quando... | Open Subtitles | لا يمكننا الذهاب بالأسفل هناك , إنه محظور |
É por isso que Não podemos ir a Chinatown? | Open Subtitles | لهذا السبب لا يمكننا الذهاب إلى الحي الصيني؟ |
Infelizmente, nós Não podemos ir até ao Café Moskow para beber pela tua saúde, mas estamos todos juntos. | Open Subtitles | لسوء الحظ، لا يمكننا الذهاب إلى مقهى موسكو لنشرب نخب صحتك |
Não podemos ir por ali. Major, vi qualquer coisa. | Open Subtitles | لا يمكننا الذهاب عبر ذلك الطريق ماجور , لقد رايت شيئا ما |
Não podemos ir. Estás contente, ó herói? | Open Subtitles | لا يمكننا الذهاب أأنت سعيد الآن يا تيم الصغير؟ |
- Um momento. Não podemos ir. - Não temos mais tempo, doutor. | Open Subtitles | مهلاً لا يمكننا الذهاب الآن - الوقت يداهمنا يا دكتور - |
Acho que Não podemos ir por aí. | Open Subtitles | أعتقد أننا لا نستطيع الذهاب من هذا الطريق |
Ele apanhou-nos. Agora Não podemos ir à polícia. | Open Subtitles | إنه ينال منا نحن لا نستطيع الذهاب إلى الشرطة الآن |
A empresa está aberta durante o dia. Não podemos ir de dia mas, se quiseres, podemos ir agora mesmo. | Open Subtitles | المشكلة أن ليستركورب تفتح بالنهار لذا لا نستطيع الذهاب بالنهار |
Ainda Não podemos ir. Temos de esperar pelo Cole. | Open Subtitles | لا يمكننا المغادرة بعد، فعلينا انتظار "كول" |
Porque é que Não podemos ir para o aeroporto, por favor? | Open Subtitles | لماذا لا يمكننا أن نذهب إلى المطار بشكلٍ لائق فحسب لمرّة واحدة، أرجوكم؟ |
Não podemos ir descansados para casa. | Open Subtitles | لا يمكننا العودة للمنزل ونخلد للنوم لن يكون صواباً |
Vamos lá. Não podemos ir juntas. Isso seria óbvio. | Open Subtitles | لا نستطيع العودة سوية ذلك سيكون واضح جدا |
Não podemos ir! – Rápido, Cosette! | Open Subtitles | لا ، أرجوك ، لا ، لا يمكننا الرحيل ـ أسرعي ، كوزيت |
Não podemos ir a pé. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ الذِهاب مشياً على الأقدام. |
Não podemos ir a Las Vegas, surgiu um imprevisto, teremos de ficar. | Open Subtitles | كارلو , لا يمكنك الذهاب للاس فيجاس طرأ أمر و سيرحل الجميع بدونك |
Não podemos ir longe disto. Temos que apanhar o avião! | Open Subtitles | لا يمكننا الخروج من هنا يجب أن نحصل على الطائرة |
Não podemos ir á polícia. Controla-te. | Open Subtitles | لا يمكننا ان نذهب الى الشرطه سيتم القبض علينا معا |
Não podemos ir embora. | Open Subtitles | لا نستطيع أن نغادر. لا نستطيع أن نغادر. |
Não podemos ir longe até parares de sangrar. | Open Subtitles | لا يمكن أن نذهب إلى أبعد من ذلك حتى نوقف نزيفك. |
Não podemos ir sem as minhas coisas. Temos de pagar as contas. | Open Subtitles | ليس الأمر بهذه البساطة يا حبيبتي، لا يمكن أن نغادر المكان هكذا بدون خذ أشيائي معي |
Não podemos ir, Wade. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نرحل يا وايد ربما كان هناك شخصاً |