ويكيبيديا

    "não por causa da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ليس بسبب
        
    Entre 40 a 50.000 vidas são perdidas em mesas de operações, não por causa da cirurgia, mas devido ao choque anestésico. Open Subtitles ما بين 40 و 50 ألفاً شخص يموتون ، على طاولة العمليات ليس بسبب العملية، ولكن من . صدمة المخدر
    não por causa da dor, pelo contrário, canta porque está feliz. Está feliz por morrer. Open Subtitles ليس بسبب الألم، بل بالعكس إنّها تُسرّ بالموت
    não por causa da raça ou religião, mas porque essencialmente somos todos humanos e entendemos o valor humano. Open Subtitles ليس بسبب الجنس أو الدين لكن لأن في الأساس كلنا بشر ونتفهم القدر الأنساني
    Vou ajudá-lo. não por causa da sua tentativa idiota de mexer com o meu ego. Estou aborrecida. Open Subtitles سأساعدك، لكن ليس بسبب مُحاولتك السخيفة للإفتراس على ذاتي.
    Encontrou-o aqui... não por causa da exibição, mas por causa da multidão que atrai. Open Subtitles كلا، بالطبع، أنت عثرت عليه هنا ليس بسبب المعرض ولكن بسبب الحشد الذي تجذبه المعروضات
    É significativo, não por causa da Câmara mas por causa dos milhares de pobres presos e soldados britânicos que ali viveram e morreram. TED وهي كبيرة ليس بسبب السيتي هول ، ولكن بسبب آلاف السجناء الفقراء والجنود البريطانيين الذين عاشوا وماتوا هنا .
    Foi o papel mais importante da minha vida, não por causa da minha carreira, mas porque foi através dele que conheci a Ruth. Open Subtitles {\cH9CFFFE}.. كان أهمّ دور أدّيتُه بحياتي، ليس بسبب سيرتي العمليّة {\cH9CFFFE}.
    A Polícia acha que o Ian fugiu, mas não por causa da tua irmã. Open Subtitles الشرطة تظن أن "أيان" هرب ولكن ليس بسبب أختكِ
    Quando entrou para a escola, no primeiro dia ele chorou, no segundo eu, no terceiro ambos chorámos, não por causa da escola, mas porque tivemos um acidente de kart. Open Subtitles اتعلم لن تصدق ذلك عندما بدانا المدرسه في اليوم الاول بكي في اليوم الثاني بكيت و في اليوم الثالث كلانا بكينا... ليس بسبب المدرسه ولكننا واجهنا حادث عربه.
    Aquela sala vai estar cheia, não por causa da moeda ao ar, não por causa do paciente, mas porque o departamento do House meteu água. Open Subtitles ستكون تلك الغرفة ممتلئة، ليس بسبب القرار الحتميّ ولا بسبب المريض، لكن لأنّ قسم (هاوس) قد أخفق
    Eu vou convosco, mas não por causa da gárgola. Open Subtitles سوف أذهب معكم، ولكن ليس بسبب (الـ( جارجويل...
    Mas não por causa da Lei da Alcateia. Open Subtitles ولكن ليس بسبب قانون القطيع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد