ويكيبيديا

    "não quando" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ليس عندما
        
    • ليس حينما
        
    • ليس حين
        
    • ليس و
        
    • لا سيّما
        
    • ليس وأنا
        
    • لا عندما
        
    • ليس وأنت
        
    • ليس إن
        
    • ليس طالما
        
    • وليس عندما
        
    • وليس حين
        
    • ليس متى
        
    • ليس ونحن
        
    • ليس أثناء
        
    Não pode dar-se ao luxo de ser tão vulnerável, Não quando está a tentar salvar o seu país. Open Subtitles أنت لا تستطيع تحمل الجعل نفسك ذلك الضعيف، ليس عندما أنت في الخارج محاولة لتوفير بلادك.
    Não, quando está em causa o dinheiro todo dos impostos do Norte. Open Subtitles . ليس عندما تكون كل أموال الضريبة للجزء الشمالى تكون معروضة
    Não quando está encravada, o sistema vai todo abaixo! Open Subtitles لا , ليس عندما يُعلق فسيتعطل النظام بأكمله
    Não quando ela vir a mansão que lhe vou comprar. Open Subtitles حسناً، ولكن ليس حينما ترى القصر الذي سأشتريه لها
    Não quando és Hollis Doyle, dono da metade do mundo. Open Subtitles ليس حين تكون هوليس دويل وتملك نصف الكرة الأرضية.
    É muito fácil falar da alma, do espírito e o do amor próprio, mas Não quando se mede 91 cm. Open Subtitles من السهل ان تتكلم عن الارواح و الحياه و الاساسيات و لكن ليس و انت بطول ثلاثه اقدام
    Não vale a pena arriscar, Não quando estou tão perto. Open Subtitles إنه فقط لايساوي المخاطرة ليس عندما أكون بهذا القرب
    Não quando o perigo é uma coisa que podemos confrontar. Open Subtitles حسناً، ليس عندما يكون الخطر شيئاً يمكننا أن نواجهه.
    Não quando estamos tão perto de descobrir a verdade. Open Subtitles ليس عندما نكون قريبين جدًا من معرفة الحقيقة
    Não quando posso apanhar aranhas grandes e gordas! Open Subtitles ليس عندما أتمكن من الحصول على عنكبوت سمين جميل
    - Não. Não quando eu lhe contar do electricista com a chave. Open Subtitles ليس عندما أقول له عن الكهربائي بمفتاح المرور
    Não quando tem em mente que Alexandre o Grande comandou o Exército Macedônio os 16 anos. Open Subtitles ليس عندما تتذكرين أن الأسكندر الأكبر كان يقود الجيش المقدونى فى القرن السادس عشر
    mas Não quando... eu estava a ser tão sedutor. Open Subtitles كان عندى ناس تركونى من قبل لكن ليس عندما كنت جذابا جدا
    - Só quero que gostes de mim. - Eu gosto de ti. Mas Não quando te portas como um idiota. Open Subtitles ـ أنا فقط أريدك أن تحبينى ـ أنا أحبك, لكن ليس عندما تتصرف كهزة
    Não quando ele é a mais requintada mente da história legal inglesa. Open Subtitles ليس عندما يكون أبرع العقول في تاريخ انجلترا.
    Às vezes é, mas não... quando são pessoas à procura de comida. Open Subtitles أحياناً إنّه كذلك لكن ليس عندما تكون مجموعة من الناس تبحث عن طعام
    Não quando preciso de respostas sobre uma família que nunca conheci. Open Subtitles ليس حينما أطلب أجوبةً عن عائلتي التي لمْ أعرفها قط
    Não quando você cortou o meu pulso, somente quando você cortou o seu próprio. Open Subtitles ليس حين قطعت رسغى و لكن حين قطعت رسغك فقط
    - Pensei que querias dormir. - Não, quando sou hóspede. Open Subtitles ـ لأنك تحبّ النوم لوقت متأخّر ـ ليس و أنا ضيف
    Só não quero que desistas, Não quando há tantas possibilidades. Open Subtitles لا أريدك أن تستسلم لا سيّما بوجود إمكانيات كثيرة في الكون
    Por isso, não comeces hoje. Não quando eu estou contigo. Open Subtitles لذا الليلة ليست اللية المناسبة للبدء ليس وأنا معك
    Não. Quando lhe chamas idiota insensível, isso é uma boca. Open Subtitles لا عندما تدعوه وغد عديم الرحمه , فهذه اهانه
    Parece que não, quando andava à procura na internet. Open Subtitles ليس وأنت تبحث في هذه الأشياء على شبكة الإنترنت
    Não quando estes ovos com manteiga estão fresquinhos. Open Subtitles ليس إن كان البيض المخفوق مع عصير ليمون طازجاً
    Não quando estou perto das respostas para trazer o nosso irmão. Open Subtitles ليس طالما الأجوبة لإعادة أخي رابضة على مبعدة بضعة شوارع.
    Não quando o teu pai e eu vimos o milagre quando o velhote trouxe-nos para casa. Open Subtitles وليس عندما انا وابيك رأينا المعجزة عندما فعلها الرجل العجوز
    "Eu vim para a floresta porque desejei viver deliberadamente, e ver se não podia aprender o que tinha para ensinar, e não, quando vim para morrer, descobrir que não tinha vivido." Open Subtitles جئت للغابات لاني كنت امل ان اعيش حياة بطيئة وارى ان كنت لم اتعلم ما علي معرفته وليس حين احتضر
    A única escolha real era quem, Não quando, e não o que se fazia depois. TED ليس متى.. ولا ماذا تفعل بعد الزواج.
    Não quando vamos para um local cheio de desconhecidos. Open Subtitles ليس ونحن ذاهبين إلى مكان ملئ بأناس غير معروفين
    Os japoneses não vão dar a volta, pelo menos Não quando lutam contra Filipinos. Open Subtitles اليابانيون لن ينتشروا ليس أثناء محاربتهم الفلبينيين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد