ويكيبيديا

    "não quis dizer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لم أقصد
        
    • لم أعني
        
    • لم يقصد
        
    • لم أكن أقصد
        
    • لم أكن أعني
        
    • لم اعني
        
    • لم اقصد
        
    • لم تعني
        
    • لا تعني
        
    • لا أعني
        
    • لا اقصد
        
    • أنا لَمْ أَعْنِ
        
    • ليس ما عنيته
        
    • ليس ما قصدته
        
    • لم أعنِ
        
    Nunca cases com um latino. Tratam as mulheres deles como lixo! Não quis dizer latinos... Open Subtitles فهم يعاملون زوجاتهم كما لو كانوا حثالة لم أقصد قول ذلك
    Olhe, quando disse que ficava com os territórios do oeste, Não quis dizer os 11 estados todos! Open Subtitles أنصت، عندما قلت بأنك ستأخذ الأراضي الغربية لم أقصد الولايات الإحدى عشر
    Não quis dizer que os espalhaste. Espalharam-se. Open Subtitles لم أقصد انك من ترك الالعاب مبعثرة ا حدهم ترك الالعاب مبعثرة
    Eu Não quis dizer isso, estava de mau humor. Estavam todos a incomodar-me. Open Subtitles لم أعني ما قلته لقد كنت في مزاج سيء و الجميع يزعجني
    Antes de você ir para a cidade alta por minha causa. Só de brincadeira.Eu Não quis dizer isto daquele modo. Open Subtitles قبل أن تتركنى وتذهب إلى مكان راق فقط أمزح لم أقصد شىء بهذا
    Com certeza. Não quis dizer que não fosse importante. Open Subtitles بالطبع, أنا لم أقصد الإشاره إلى أن, أن
    Eu... Eu Não quis dizer isso. Open Subtitles لقد كنت أشعر بالبرد لم أقصد أن أبدو هكذا
    Sabes que eu Não quis dizer, dormir com eles, certo? Open Subtitles أنت تعرفين أنني لم أقصد أن تقيمي علاقة معهم, صحيح؟
    Certo, eu Não quis dizer... Eu quis dizer ignorante. Open Subtitles لم أقصد ـ ـ ما قصدته أنكم جاهلون
    - Não quis dizer naquele momento exacto. - Eu já contei à minha mulher, senhor! Open Subtitles أنا لم أقصد أن ذلك سيكون مباشرة لكنني أخبرت زوجتي يا سيدي
    Sabes que eu Não quis dizer aquilo que disse antes, certo? Open Subtitles أنتَ تعلم بأنني لم أقصد الكلام الذي قلته , أليس كذلك ؟
    Desculpa ter-te chamado o pior pai do mundo, eu realmente Não quis dizer isso! Open Subtitles آسف لأنني دعوتك بأسوأ أبّ في العالم أنا حقا لم أعني هذا
    Desculpe do que te chamei. Eu Não quis dizer aquilo. Open Subtitles آسفة على ما نعتك به لم أعني ما قلت
    Sim, mas Não quis dizer que tinhas que o matar. Open Subtitles نعم, و لكنه لم يقصد انه يتوجب عليكِ قتل الرجل بنفسك
    Desculpa, Não quis dizer isso dessa forma, especialmente, sobre ti. Open Subtitles آسفة، لم أكن أقصد ذلك هكذا، لا سيما عنك.
    Não quis dizer nada com isso. Estou apenas a ter uma conversa. Open Subtitles لم أكن أعني شيئاً أنا أشارك في الحديث فقط
    E não quis dizer: "meu Deus", sei que também é vosso... Open Subtitles أنا لم اعني .. يا إلهي أيضاً أنا اعلم أنه إلهك أيضاً
    Não quis dizer isso. Foi algo estúpido de se dizer. Open Subtitles انا لم اقصد ان اقول ذلك لقد كان هذا غباء منى
    Mas você Não quis dizer literalmente isso, queria? Uh-uh. Me desculpa. Open Subtitles ولكنك لم تعني ذلك حرفيا, أليس كذلك؟ آسفة
    Certo. Ela Não quis dizer nada disso que está no livro? Open Subtitles حتى انها لا تعني أي من هذه الاشياء في هذا الكتاب، أليس كذلك؟
    Não. Não quis dizer isso. Vou para a minha cama. Open Subtitles كلا , لا أعني أني سأنام معك فقط سأحجز سريري الخاص
    Não quis dizer isso, é difícil ser inteligente e bonita como ela. Open Subtitles لا انا لا اقصد هذا من الصعب الحصول على الذكاء والجمال معا مثلها
    Desculpe-me, sra Martha, Não quis dizer por mal. Open Subtitles آسف، الآنسة مارثا، أنا لَمْ أَعْنِ nothin '.
    - Não quis dizer isso! - Ele tem de se esforçar pelas notas. Open Subtitles هذا ليس ما عنيته يجب أن يعمل من أجل تحسين درجاته
    Tenho a certeza que a Drª. Montague Não quis dizer isso. Open Subtitles أنا واثقة أن هذا ليس "ما قصدته د. "موناغو
    Não quis dizer que gosto de ti ou algo assim. Open Subtitles حسنٌ، انظري، لم أعنِ بذلك أنّي معجبة بك أو ما شابه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد