Não, meu Lord Patrício, Eu não roubei o cavalo, | Open Subtitles | كلا يا مولاي الأرستقراطي أنا لم أسرق الحصان |
Mas eu não roubei a comida, e não peguei fogo ao celeiro. | Open Subtitles | ولكنني لم أسرق الطعام ، ولم أحرق السقيفة |
- não roubei nada. - Foram os seus amigos. | Open Subtitles | ـ أنا لم أسرق شيئاً ـ رفقائك فعلوا |
não roubei aquela pasta nuclear para começar uma guerra, tal como não raptei o teu filho para começar uma família. | Open Subtitles | لم آخذ تلك الحقيبة لكي أشنّ حربا كما أنني لم آخذ ابنك لتأسيس عائلة |
Quantas vezes tenho de dizer-te que não roubei o anel? | Open Subtitles | كم مرة يجب ان اخبرك بأنني لم اسرق الخاتم؟ |
não roubei aquela carteira. E, como homem de princípios, não vou fingir que a roubei. | Open Subtitles | لم اخذ هذه المحفظة وكرجل صاحب مبداء لا اريد ان اتظاهر بأنى اخذتها |
Diz à Polícia que não roubei o carro. | Open Subtitles | أخبرْ الشرطة أنني لَمْ أَسْرقْ السيارةَ. |
Não, mas não roubei a Pam Macy de ti. | Open Subtitles | لا ، لكني لم أسرق بام مايسي منك |
não roubei nada. É um emprestimo. Estou muito elegante, verdade? | Open Subtitles | أنا لم أسرق شيئاً لقد استعرتها فقط أظن أنني أبدو أجمل ألا تظن ذلك ؟ |
não roubei o governo. Apenas não paguei tudo. | Open Subtitles | لا، لم أسرق من الحكومة لم أدفع فقط ما عليَّ كاملاً |
Se passar no detector de mentiras a dizer que não roubei o camião, ajudo o meu caso. | Open Subtitles | محاميتي الصماء قالت .. إن اجتزت اختبار كشف الكذب عندما أقول بأني لم أسرق تلك الشاحنة سيساعد ذلك قضيتي |
não roubei nenhum deles. Eles só... vieram a bordo. | Open Subtitles | لم أسرق أيا منهم هم فقط قفزوا من السفينة |
Eu não roubei nenhum deles; Eles simplesmente... atiraram-se para cima de mim. | Open Subtitles | لم أسرق أيا منهم هم فقط قفزوا من السفينة |
Não precisava de ligar ao meu pai. Eu disse-lhe que não roubei nada. | Open Subtitles | لم يكن هناك داعي لتطلب أبي قلت لك أني لم أسرق شيئاً |
Tudo o que tenho a dizer é que não roubei a máquina dos sumos, e se o fiz, não estava sozinho. | Open Subtitles | جُل ما أقوله أنني لم أسرق مكينة المشروبات تلك وإن كنت كذلك فلستُ لوحدي |
não roubei os livros e não matei ninguém! | Open Subtitles | لم أسرق هذه الكتب وأنا بالتأكيد لم أقتل أي شخص |
não roubei ouro nenhum! Está mal informado. | Open Subtitles | لم آخذ ذهباً من أحد معلوماتك خاطئة |
Já te disse, meu, não roubei o dinheiro do Ed. | Open Subtitles | لقد اخبرتك يارجل لم آخذ مال ايد |
Policiais não têm o direito de falar assim comigo. não roubei o lugar. | Open Subtitles | ليس لدى هذا الشرطى الحق فى التحدث إلى ّ بهذه الطريقة فأنا لم اسرق المكان |
não roubei o dinheiro dele. Apenas lho saquei. | Open Subtitles | لا ،يا حبيبتي لم اسرق نقوده لقد احتلت على نقوده |
Eu não roubei nada. Tenho dinheiro suficiente para comprar a tua família e uma loja, meu. - Ele ameaçou a minha família! | Open Subtitles | انا لم اخذ شىء انا لدى مالا لاشتريك انت و عائلتك |
Olha, seja como for, eu não roubei a droga. | Open Subtitles | النظرة، لمهما هو يساوي، أنا لَمْ أَسْرقْ تلك المخدّراتِ. |
Eu sei de onde veio, Mas não roubei nada! | Open Subtitles | إنني اعلم من أين أتيت لكنني لم أسرقها |
Ele anda a entrar e... eu não roubei nada. | Open Subtitles | كان يقتحم البيوت، ولم أسرق أي شيء |
não roubei nem um centavo! Estou a ser incriminado e ambos sabemos, quem está envolvido nisso. | Open Subtitles | أنا لمْ أسرق سنتاً واحداً، يتمّ تلفيق تُهمة لي وكلينا يعرف من يقبع وراء ذلك. |
Não, não roubei. | Open Subtitles | لا, انا لم أسرقهم |