"não roubei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم أسرق
        
    • لم آخذ
        
    • لم اسرق
        
    • لم اخذ
        
    • لَمْ أَسْرقْ
        
    • لم أسرقها
        
    • ولم أسرق
        
    • لمْ أسرق
        
    • لم أسرقهم
        
    Não, meu Lord Patrício, Eu não roubei o cavalo, Open Subtitles كلا يا مولاي الأرستقراطي أنا لم أسرق الحصان
    Mas eu não roubei a comida, e não peguei fogo ao celeiro. Open Subtitles ولكنني لم أسرق الطعام ، ولم أحرق السقيفة
    - não roubei nada. - Foram os seus amigos. Open Subtitles ـ أنا لم أسرق شيئاً ـ رفقائك فعلوا
    não roubei aquela pasta nuclear para começar uma guerra, tal como não raptei o teu filho para começar uma família. Open Subtitles ‫لم آخذ تلك الحقيبة لكي أشنّ حربا ‫كما أنني لم آخذ ابنك لتأسيس عائلة
    Quantas vezes tenho de dizer-te que não roubei o anel? Open Subtitles كم مرة يجب ان اخبرك بأنني لم اسرق الخاتم؟
    não roubei aquela carteira. E, como homem de princípios, não vou fingir que a roubei. Open Subtitles لم اخذ هذه المحفظة وكرجل صاحب مبداء لا اريد ان اتظاهر بأنى اخذتها
    Diz à Polícia que não roubei o carro. Open Subtitles أخبرْ الشرطة أنني لَمْ أَسْرقْ السيارةَ.
    Não, mas não roubei a Pam Macy de ti. Open Subtitles لا ، لكني لم أسرق بام مايسي منك
    não roubei nada. É um emprestimo. Estou muito elegante, verdade? Open Subtitles أنا لم أسرق شيئاً لقد استعرتها فقط أظن أنني أبدو أجمل ألا تظن ذلك ؟
    não roubei o governo. Apenas não paguei tudo. Open Subtitles لا، لم أسرق من الحكومة لم أدفع فقط ما عليَّ كاملاً
    Se passar no detector de mentiras a dizer que não roubei o camião, ajudo o meu caso. Open Subtitles محاميتي الصماء قالت .. إن اجتزت اختبار كشف الكذب عندما أقول بأني لم أسرق تلك الشاحنة سيساعد ذلك قضيتي
    não roubei nenhum deles. Eles só... vieram a bordo. Open Subtitles لم أسرق أيا منهم هم فقط قفزوا من السفينة
    Eu não roubei nenhum deles; Eles simplesmente... atiraram-se para cima de mim. Open Subtitles لم أسرق أيا منهم هم فقط قفزوا من السفينة
    Não precisava de ligar ao meu pai. Eu disse-lhe que não roubei nada. Open Subtitles لم يكن هناك داعي لتطلب أبي قلت لك أني لم أسرق شيئاً
    Tudo o que tenho a dizer é que não roubei a máquina dos sumos, e se o fiz, não estava sozinho. Open Subtitles جُل ما أقوله أنني لم أسرق مكينة المشروبات تلك وإن كنت كذلك فلستُ لوحدي
    não roubei os livros e não matei ninguém! Open Subtitles لم أسرق هذه الكتب وأنا بالتأكيد لم أقتل أي شخص
    não roubei ouro nenhum! Está mal informado. Open Subtitles لم آخذ ذهباً من أحد معلوماتك خاطئة
    Já te disse, meu, não roubei o dinheiro do Ed. Open Subtitles لقد اخبرتك يارجل لم آخذ مال ايد
    Policiais não têm o direito de falar assim comigo. não roubei o lugar. Open Subtitles ليس لدى هذا الشرطى الحق فى التحدث إلى ّ بهذه الطريقة فأنا لم اسرق المكان
    não roubei o dinheiro dele. Apenas lho saquei. Open Subtitles لا ،يا حبيبتي لم اسرق نقوده لقد احتلت على نقوده
    Eu não roubei nada. Tenho dinheiro suficiente para comprar a tua família e uma loja, meu. - Ele ameaçou a minha família! Open Subtitles انا لم اخذ شىء انا لدى مالا لاشتريك انت و عائلتك
    Olha, seja como for, eu não roubei a droga. Open Subtitles النظرة، لمهما هو يساوي، أنا لَمْ أَسْرقْ تلك المخدّراتِ.
    Eu sei de onde veio, Mas não roubei nada! Open Subtitles إنني اعلم من أين أتيت لكنني لم أسرقها
    Ele anda a entrar e... eu não roubei nada. Open Subtitles كان يقتحم البيوت، ولم أسرق أي شيء
    não roubei nem um centavo! Estou a ser incriminado e ambos sabemos, quem está envolvido nisso. Open Subtitles أنا لمْ أسرق سنتاً واحداً، يتمّ تلفيق تُهمة لي وكلينا يعرف من يقبع وراء ذلك.
    Não, não roubei. Open Subtitles لا, انا لم أسرقهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more