É o novo conselheiro técnico da Força Aérea. Ele não sabe que não deve dizer nada por enquanto. | Open Subtitles | إنه المستشار العسكري الجديد من القوات الجوية وهو لا يعرف أنه لا يفترض به التدخل بعد |
não sabe que o exército do meu pai ataca o Forte William Henry. | Open Subtitles | إنه لا يعلم بأن جيش أبي هاجم حصن ويليم هينري |
- Ela não sabe que o parque é fria. | Open Subtitles | أعتقد أنها لا تعرف أن الحدائق ليست آمنة في الليل. |
Pois, ela não sabe que estás aqui. Se calhar, até estás de castigo. | Open Subtitles | إنها لا تعرف أنك هنا ، بل ربما تكونين ممنوعة من الخروج |
Já sei o que fazemos: eu apareço. Ele não sabe que somos amigos. | Open Subtitles | إليك بفكرة، سأظهر هناك، هو لا يعرف أننا صديقين. |
Não me surpreende, ele não sabe que estou aqui. | Open Subtitles | حسنا ، هذا ليست مفاجأة 'السبب انه لا يعرف أنني هنا |
O teu irmão não sabe que convenceste o teu pai a alterar o testamento. | Open Subtitles | أخوك لا يعرف أنك تحدثت مع أبوك ليغير وصيته |
E se ele não sabe que está na prisão, então já está livre, não está? | Open Subtitles | إلى جانب ، إذا كان لا يعلم أنه في السجن إذاً فهو يُعتبر حراً ، أليس كذلك؟ |
És aquela senhora que não sabe que está grávida até se sentar na sanita e o bebé sair? | Open Subtitles | هل انت الفتاة التي لا تدرك انها حامل الى ان تجلس على المرحاض ويخرج الطفل ؟ |
não sabe que Sua Majestade proibiu categoricamente balets nas suas óperas? | Open Subtitles | ألا تعلم أن فخامته قد منع الباليه تماماً من الأوبرا |
não sabe que é falta de educação perguntar a uma senhora se está presa? | Open Subtitles | ألا تعلم أنه أمرٌ وقح أن تسأل سيدة ما إذا هي عالقة؟ |
Ou vai utilizá-la, ou não sabe que a tem. | Open Subtitles | أهو يستعد لعمل شئ به أو أنه لا يعرف أنه لديه |
Ele não sabe que é um agente especial do NCIS? | Open Subtitles | لا يعرف أنه عميل خاص بمركز التحقيقات البحري؟ |
Ah, então o Tripp ainda não sabe que a sua filha anda a dormir com o inimigo? | Open Subtitles | إذا ألازال تريب لا يعلم بأن ابنته على علاقة مع العدو؟ |
Ele não sabe que o FBI o tem. Vai pensar que foi parar aos perdidos e achados. | Open Subtitles | أنهُ لا يعلم بأن مكتب التحقيقات قد حصل عليه سيعتقد بأنهُ في سلة المفقودات |
não sabe que temos os dias contados antes de ela ir para a colónia de férias? | Open Subtitles | لا تعرف أن أيامنا أصبحت أرقاما معدودة قبل تلك الحافلة الخاصة بالتخييم؟ |
Presumo que ela não sabe que pode bater, atrasar, balear e até mesmo esfaquear. | Open Subtitles | كنت اعتقد انها لا تعرف أنك يمكنك ضربه إبطائه أو حتى إيقافه |
Estás a presumir que o motorista não sabe que estamos aqui. | Open Subtitles | -أنت تفترض أي كان من يقود لا يعرف أننا هنا |
Acho que o meu corpo ainda não sabe que é o guerreiro Dragão | Open Subtitles | أعتقد أن جسمي لا يعرف أنني محارب التنين بعد |
Sim, uma coisa boa é que ele não sabe que não tens nenhum. | Open Subtitles | من الجيد أنه لا يعرف أنك لا تملك قلب |
Só estou a dizer que talvez ele seja e, se calhar, não sabe que é. | Open Subtitles | أنا اقول فقط ربما يكون كذلك وربما لا يعلم أنه كذلك |
Há algo em você, e você não sabe nada sobre isto porque que você não sabe que está lá. | Open Subtitles | شيئاً ما فيك ولاتعرفعنهأيشيء.. لأنك لا تدرك وجوده |
não sabe que beber é pecado e vai contra os princípios de Coolidge? | Open Subtitles | رجلي الطيب، ألا تعلم أن الشرب ليس فقط خطيئة لكنها ضد مبادئ الرئيس كوليدج؟ |
não sabe que não deve se meter em problemas aqui? | Open Subtitles | ألا تعلم أنه من المفترض ألا تثمل هنا؟ |
O Ashley não sabe que o amo! | Open Subtitles | لكن آشلي لا يعرف أني أحبه |
não sabe que vim aqui ver-te. Parece estar louco. - Toma isto. | Open Subtitles | لا يعرف بأني أتيت لأقابلك إنه أصبح كالمجنون |
Ele não sabe que ficaste comigo depois de ele sair? | Open Subtitles | أنه لا يعلم أنك بقيتي معي بعد ان غادر |
- Ele não sabe que sou assim tão gay. | Open Subtitles | إنّه لا يعلم أنني شاذ بهذا القدر ماذا قلت ؟ |