Já tinha ouvido falar disso. Como é que não sabias disto, Hap? | Open Subtitles | نعم لقد سمعت عن هذا كيف لم تعرف هذا يا هاب؟ |
Agora, não digas que não sabias que havia drogas na tua festa. | Open Subtitles | لا تخبرني الان بأنك لم تعلم بأن هناكَ مخدراتُ في حفلتكَ |
não sabias mesmo que a Terra gira em torno do sol? | Open Subtitles | هل حقاً لا تعرف من أن الأرض تدور حول الشمس؟ |
Estavas tão bêbeda e confusa... que não sabias o que tinha acontecido. | Open Subtitles | لقد كنت سكرانة ومرتبكة كثيراً لم تعرفي أي شيء حول ذلك |
Sim! Menti-te primeiro, mas não sabias que estava a mentir sobre o meu medo de voar no rio. | Open Subtitles | نعم , انا كذبت عليك أولاْ لكنك لم تكن تعرف أننى أكذب حول خوفى من الطيران |
não sabias que o teu pai era o melhor atirador da zona? | Open Subtitles | ألم تعلم أن والدك أفضل الرماة فى هذة البلدة ؟ |
Diz-me que não sabias. Quer dizer... não sei o que fazer. | Open Subtitles | أخبرنى أنك لم تكن تعلم فأنا لا أعرف ماذا أفعل |
Aposto que não sabias que a tua mãe sabe usar uma arma. | Open Subtitles | أراهن أنكِ لم تعلمي أن والدتكِ بوسعها استخدام سلاح، أليس كذلك؟ |
O que foste fazer aquele bar se não sabias? | Open Subtitles | ماذا كنت تفعل في الحانة, أذا كنت لا تعلم |
Naquele primeiro momento quando seguras a tua filha... e não sabias que alguma coisa podia ser tão pequena e tão delicada. | Open Subtitles | هو اول لحظة تمسك فيها ابنتك الرضيعة وانت لم تعرف ان اى شىء يمكن ان يكون صغير و ممتع |
Que não sabias o quanto a amavas, até não lhe poderes dizer? | Open Subtitles | أنت لم تعرف كم أنّك تُحبّها حتى لم يعد بإستطاعتك إخبارها؟ |
- Até hoje não sabias quantos tipos tive, porque nunca te interessou. | Open Subtitles | حتى هذا اليوم ,انت لم تعلم كم عدد الرجال الذين قمت بعلاقه معهم لانك حتى لم تُتعب نفسك لتسأل |
Toma lá! não sabias que ela vinha... Vamos a isto. | Open Subtitles | تعود اليك، لم تعلم أنها قادمة، فلنفعل هذا |
Lembras-te quando disseste que não sabias quem eram os teus pais? | Open Subtitles | أتذكر عندما قلت لي أنك لا تعرف من هم والديك؟ |
Quando me mandaste a mensagem não sabias que era eu? | Open Subtitles | لذا عندما راسلتني لم تعرفي بأنه كنت أنا ؟ |
Por isso, não me digas que não sabias alguns dos seus podres. | Open Subtitles | لذا لا تقل لي أنّك لم تكن تعرف بعض أسراره القذرة. |
não sabias que a Big Momma sabia este passe, pois não? | Open Subtitles | ألم تعلم أن ماما الكبيرة تعرف تلك الحركة، صحيح؟ |
E em relação a dizeres que não sabias se ia aceitar? | Open Subtitles | ما رأيك أن تقول أنك لم تكن تعلم أني سأفعلها؟ |
Ver todo o trabalho que não sabias que tinha feito deve ter-te dado uma sensação de desfecho. | Open Subtitles | رؤيتك لذاك العمل الذي لم تعلمي بشأنه، لا بدَّ أن يمنحك ذلك شعورًا بخاتمة مرضية؟ |
- Eu não sabia. - não sabias que eu era homossexual. | Open Subtitles | انني لم اعلم هذا ابدا انت لا تعلم الكثير , مثل كوني شاذ |
não sabias que há 20 cigarros num maço de Chesterfield? | Open Subtitles | ألا تعرف أن هناك 20 سيجارة في علبة "تشيسترفيلدز"؟ |
Quando falas assim, és. Ou não sabias que ele era um cobarde? | Open Subtitles | عندما تتكلم بهذه الطريقة تكون مضحكا ألم تعرف إنه كان جبانا ؟ |
Pai, porque fizeste algo assim? não sabias que terias de abdicar da tua magia? | Open Subtitles | أبي، كيف تقدم على شئ كهذا، ألم تكن تعرف إنك ستتخلى عن قواك السحرية ؟ |
Disseste que não sabias nada acerca da rapariga e do pai e depois tentaste raptá-la? | Open Subtitles | .لقد قلتي بأنك لا تعلمين اي شئ بشأن الطفلة .و بشأن والدها , ثم تحاولين اختطفتها ؟ |
Sócrates foi condenado à morte. Aposto que não sabias. | Open Subtitles | السقراطيون يحكمون بالموت راهنت بأنّك لا تعرفين ذلك. |
É o que ele faz, ele fala. não sabias disso? | Open Subtitles | هذا ما يفعله، يتكلم كثيراً ألم تكن تعلم هذا؟ |