ويكيبيديا

    "não se importar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كنت لا تمانع
        
    • كنتِ لا تمانعين
        
    • كان لا بأس
        
    • كان يناسبك
        
    • كنت لا تمانعين
        
    • كنت لاتمانع
        
    • أنت لا تَتدبّرُ
        
    • إن لم يمانع
        
    • اذا لم تمانع
        
    • كان هذا يناسبك
        
    • لا يمانع
        
    • لمْ تكن تُمانع
        
    • لم تمانعي
        
    Gostava de fazer alguns exames, se não se importar. Open Subtitles اريد اجراء بعض الفحوصات, اذا كنت لا تمانع
    E desejava vê-los mais de perto, se não se importar. Open Subtitles واردت القاء نظرة قريبة عليها ان كنت لا تمانع
    Posso ficar e fazê-los aqui, se não se importar. Open Subtitles أستطيع البقاء وأنجزهم هنا إن كنت لا تمانع
    Isso é, se não se importar em ser paga em vestidos. Open Subtitles هذا، إن كنتِ لا تمانعين أن تأخذي راتباً لإختيار الملابس
    Não me importo, se Beethoven não se importar. Open Subtitles لا بأس بالنسبة لي إذا كان لا بأس بالنسبه لبيتهوفن.
    Gostaria de dançar com a senhora, se não se importar. Open Subtitles أود أن أرقص مع السيدة إن كنت لا تمانع
    - Continuamos isto semana que vem, se não se importar. Open Subtitles علينا أن نواصل هذا الاسبوع المقبل إذا كنت لا تمانع.
    Queremos fazer umas análises, se não se importar. Open Subtitles نحن نوَدُّ أَنْ نُؤدّي بضعة الإختبارات، هذة كل شئ، إذا كنت لا تمانع
    Não, se não se importar de ser classificado como um bocado de carne. Open Subtitles ليس إذا كنت لا تمانع في أن يتم تقييمك مثل قطعة من اللحم
    Se não se importar, eu prefiro repassar isso com você. Faria mais sentido pra você assim. Open Subtitles اذا كنت لا تمانع سوف احضر معك سوف يجعلك تشعر بشعور افضل
    - De modo algum. Se não se importar de abrir a porta. Open Subtitles على الإطلاق إذا كنت لا تمانع أن تفتح الباب
    Se não se importar, gostaríamos de fazer algumas perguntas ao seu filho. Open Subtitles إن كنتِ لا تمانعين فإنّنا نرغب بطرح بضعة أسئلة على ابنكِ
    Se não se importar, pode contar-me algo sobre o seu passado? Open Subtitles إذا كنتِ لا تمانعين هل يمكن أن تعطيني بعض الخلفية من شخصيتكِ ؟
    Ainda assim gostávamos de lhe fazer algumas perguntas, se não se importar. Open Subtitles مازلنا نود طرح بضعة أسئلة، إن كنتِ لا تمانعين.
    Então, se não se importar, gostava de manter as minhas coisas pessoais... pessoais. Open Subtitles لذا إن كان لا بأس.. فاود أن أبقي.. أموري الشخصية..
    Se não se importar, considerando suas habilidades, seria melhor se ficasse aqui para ajudar essas pessoas a se acalmarem. Open Subtitles اذا كان يناسبك ذلك , سيدي سيكون من الافضل نظراً لمهارتك الواضحة
    Se não se importar, olhe mais uma vez para a foto. Open Subtitles إن كنت لا تمانعين من إلقاء نظرة اخرى على الصورة
    Se também estiver interessado em assistir a um show da Broadway, e não se importar com homossexuais. Open Subtitles وكذلك ان كنت مهتما ، بزيارة عرض لبرادوي, وان كنت لاتمانع الاشياء الشاذة,
    Vamos só dar uma cheiradela por aí, se não se importar. Open Subtitles نعم، نحن فقط ذاهِبونَ إلى شمّة حول، إذا أنت لا تَتدبّرُ.
    Se o Raymond não se importar, claro está. Open Subtitles إن لم يمانع رايموند
    Bem, na verdade, se não se importar, preferia que montasse acampamento mais para o oeste. Open Subtitles جسنا , فى الواقع اذا لم تمانع انا افضل ان تخييم فى الغرب
    Eu gostaria de começar pela terceira parte, se não se importar, a não ser que seja confuso. Open Subtitles و أود البدء بالثالث إن كان هذا يناسبك إلا إن كان سيثير حيرتك
    Não é infeliz. Ela é um pouco mandona. Ele parece não se importar. Open Subtitles ليس تعيساً إنها متسلطة بعض الشيء ، لكن يبدو أنه لا يمانع
    Tenho de fazer algumas perguntas, se não se importar. Open Subtitles سأطرح عليك بضع أسئلة، إذا لمْ تكن تُمانع.
    Se não se importar, senhora, preferia que não o alimentasse. Open Subtitles . إذا لم تمانعي ، سيدتي أفضل ألا تُطعميه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد