Ele não se importava com os antigos Agentes Soviéticos. | Open Subtitles | أنه تاجر اسلحة رِبحي لا يهتم البتة بعملاء سوفيات قدماء |
la cumprimentá-lo, mas pensei que ele não se importava de ser como tu. | Open Subtitles | وكنت سأذهب و أسلم عليه ولكن أدركت أنه لا يبالي بالشبه بينكما |
Ele estava sempre a dizer que queria ter liberdade, e que não se importava com o custo. | Open Subtitles | انه فقط ظل يقول انه يريد تجربة الحرية وانه لم يهتم كم ستكلفه |
Ela disse que não se importava, mas apanhei-a a chorar no quarto. | Open Subtitles | قالت بأنها لم تهتم لذلك لكني رأيتها وهي تبكي في غرفتها |
Sabe, mas tendo em conta o nosso passado, quis certificar-me que não se importava. | Open Subtitles | .. ولكن، نظراً لتاريخنا أردت أن أحرص أنك لا تمانع ذلك |
O pai encontrou alguém que não se importava de usar água reciclada. | Open Subtitles | والدي وجد شخص لا يمانع بإستخدام اعادة تدوير الماء. |
Naquela época, o pai não se importava nada com a filha tonta. | Open Subtitles | في ذلك الوقت ابي لم يكن يهتم كثير بابنته الصغيره السخيفه |
O ardina não se importava de o ajudar a encontrar o jornal matinal. | Open Subtitles | .. فتى الصُحف لم يمانع مساعدته في إلتقاط جريدة الصباح |
Ela não se importava com o quão inteligente eu fosse ou com o que eu pudesse atingir no futuro. | Open Subtitles | لم تكترث كم كنتُ ذكيّاً أو ما قد أحقّقه في المستقبل |
não se importava connosco. Só queria salvar o coiro. | Open Subtitles | لم تكن تهتم بنا أرادت ان تنجو فحسب |
A sua mãe não se importava que trabalhasse com o Dr. Collier? | Open Subtitles | إذا، أمّك لم تمانع عملك مع الدّكتور كولير؟ |
E acho que não se importava que a morte dele desse cabo da tua vida. | Open Subtitles | وأظنه لم يأبه بأن موته سيدمر حياتك. |
E não se importava com o que tinha que fazer para obtê-las. | Open Subtitles | وهو لم يكترث البتة بما كان عليه القيام به ليحصل عليها |
Ele quer que morremos sabendo o quanto ele não se importava. | Open Subtitles | فهو يريد أن آخر لحظات من حياتها أن تمضي .بأنّه لا يهتم بشيء بتاتًا |
Pensava que não se importava em seres uma it girl. | Open Subtitles | "ظننت انه لا يهتم بان تكوني "الفتاة المشهوره |
la cumprimentá-lo, mas pensei que ele não se importava de ser como tu. | Open Subtitles | وكنت سأذهب و أسلم عليه ولكن أدركت أنه لا يبالي بالشبه بينكما |
Não, mas não se importava se eu tivesse. | Open Subtitles | لا ، ولكنّه لا يبالي اذا كنت مصابة به |
Não quero que o meu filho cresça a pensar que tinha um pai que não o amava, que não se importava. | Open Subtitles | لا أريد أن يكبر إبني و يعتقد أن لديه والد لم يحبه . أو لم يهتم به |
Obviamente que o Bart não se importava com os teus cavalos e deve ter pago dinheiro ao teu pai por outra coisa. | Open Subtitles | من الواضح ان بارت لم يهتم بالخيول لتلك الدرجة و ربما دفع لوالدك الكثير من المال لشيء اخر |
Todos me disseram para não me preocupar... que o governo não se importava. | Open Subtitles | الجميع قالوا لي ألا اقلق الحكومة لم تهتم |