ويكيبيديا

    "não se trata de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأمر لا يتعلق
        
    • هذا لا يتعلق
        
    • لا يتعلق الأمر
        
    • هذا ليس حول
        
    • الأمر ليس عن
        
    • هذا ليس عن
        
    • الأمر لا يتعلّق
        
    • الأمر ليس بخصوص
        
    • الأمر ليس بشأن
        
    • هذا ليس بشأن
        
    • هذه ليست حول
        
    • إنها ليست مسألة
        
    • الموضوع ليس
        
    • المسألة ليست
        
    • الامر لا يتعلق
        
    Não se trata de vender o livro, mas de te arranjar namorado. Open Subtitles إذاً الأمر لا يتعلق ببيع الكتب وإنما بالعثور على صديق لك
    Não se trata de ficarmos agarrados online. TED الأمر لا يتعلق بالإرتباط عن طريق الإنترنت.
    Não se trata de encontrar uma agente do FBI. Open Subtitles هذا لا يتعلق بإيجاد عميلة من المباحث الفيدرالية.
    Não se trata de uma arma. Open Subtitles لا يتعلق الأمر بسلاح ياسام عندما رأى الرئيس ذلك
    Não se trata de confiança, trata-se de fazer escolhas difíceis. Open Subtitles هذا ليس حول الثقة. هذا حول اتخاذ الخيارات الصعبة
    Não se trata de jogar, Bones. Trata-se de apanhar um assassino. Open Subtitles الأمر ليس عن كيفية اللعب بل عن القبض على القاتل
    Não se trata de casamentos péssimos, Não se trata de empregos de exploração. TED حديثي هذا ليس عن زواجات مضطربة. ليس عن الوظائف الرديئة.
    Não se trata de pool, sexo, amor. Open Subtitles إن الأمر لا يتعلق بالبلياردو إنه لا يتعلق بالمعاشرة ، لا يتعلق بالحب
    Não se trata de profecias e superstições, nem de "e se", Open Subtitles هذا هو المغزى الأمر لا يتعلق بالفرضيات أو الإفتراضات
    Não se trata de ganhar um jantar ou impressionar a ex-aluna. Open Subtitles هذا الأمر لا يتعلق بربح دعوة عشاء من المعكرونة أو التفاخر امام طالبتك القديمة
    Não se trata de caçar em si. Open Subtitles حسن ، الأمر لا يتعلق في الإقتناص بحد ذاته
    Ambas sabemos que isto Não se trata de quem vai para a cadeia. Open Subtitles نعرف كلتانا أن هذا لا يتعلق بدخولك السجن
    Isto Não se trata de encontrar um professor. Trata-se de encontrar o meu amigo. Open Subtitles هذا لا يتعلق بإيجاد معلمي بل إيجاد صديقي
    Hannah, Não se trata de ti. Open Subtitles لا يتعلق الأمر بكِ أخبرت من أردت إخبارهم
    Não se trata de reconhecimento. TED لا يتعلق الأمر هنا بكسب نقاط.
    Não se trata de cortar o braço do monstro, mas de o matar. Open Subtitles هذا ليس حول القطع ذراع الوحش. هذا حول القتل الوحش.
    Isto Não se trata de um número. Trata-se da Aracite. Open Subtitles هذا الأمر ليس عن الأرقام، إنه عن مركّب "إيراسيت"!
    Portanto isto Não se trata de estar no caminho do desenvolvimento. TED لذلك هذا ليس عن الوقوف فى طريق التنمية.
    Não se trata de coito. Trata-se de conhecer alguém porreiro e agradável. E se a coisa chegar ao coito, não me importo. Open Subtitles الأمر لا يتعلّق باتّصال، بل بمقابلة شخصٍ لطيفٍ و مرح، و إن حدث اتّصال، فلا شكوى.
    Não se trata de satisfazer a sua necessidade. Open Subtitles الأمر ليس بخصوص إرضاء . حاجياته بعد الأن
    Mas Não se trata de controlar, trata-se de ter confiança. Open Subtitles لكن الأمر ليس بشأن ان تكون المسيطر إنه بشان الثقة
    Isto já Não se trata de vingar a morte do Michael. Open Subtitles هذا ليس بشأن الانتقام من اجل مايكل نوشموري بعد الان
    Isto Não se trata de controlo, porque se fossemos falar de controlo, falaríamos de ti. Open Subtitles يجعلك تنسينه,هو لن يبتعد هذه ليست حول السيطره لأن اذا كنا سنتكلم عن السيطره
    Não se trata de nutrientes e de calorias. TED إنها ليست مسألة عناصر غذائية وسعرات حرارية.
    Tudo que dizes faz sentido. Não se trata de sexo. Open Subtitles كل ما تقولينه واضح، لكنّ الموضوع ليس ممارسة الجنس
    Não se trata de dinheiro, Patrick. Nunca se tratou de dinheiro. Open Subtitles المسألة ليست المال يا (باتريك)، إنها لم تكن قطّ المال.
    Estão a ver, Não se trata de fazer o bem, trata-se de crescimento global e emprego glogal. TED كما ترون الامر لا يتعلق بتحسين الدخل فحسب ان الامر يعني النمو العالمي والتوظيف العالمي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد