Não se trata de vender o livro, mas de te arranjar namorado. | Open Subtitles | إذاً الأمر لا يتعلق ببيع الكتب وإنما بالعثور على صديق لك |
Não se trata de ficarmos agarrados online. | TED | الأمر لا يتعلق بالإرتباط عن طريق الإنترنت. |
Não se trata de encontrar uma agente do FBI. | Open Subtitles | هذا لا يتعلق بإيجاد عميلة من المباحث الفيدرالية. |
Não se trata de uma arma. | Open Subtitles | لا يتعلق الأمر بسلاح ياسام عندما رأى الرئيس ذلك |
Não se trata de confiança, trata-se de fazer escolhas difíceis. | Open Subtitles | هذا ليس حول الثقة. هذا حول اتخاذ الخيارات الصعبة |
Não se trata de jogar, Bones. Trata-se de apanhar um assassino. | Open Subtitles | الأمر ليس عن كيفية اللعب بل عن القبض على القاتل |
Não se trata de casamentos péssimos, Não se trata de empregos de exploração. | TED | حديثي هذا ليس عن زواجات مضطربة. ليس عن الوظائف الرديئة. |
Não se trata de pool, sexo, amor. | Open Subtitles | إن الأمر لا يتعلق بالبلياردو إنه لا يتعلق بالمعاشرة ، لا يتعلق بالحب |
Não se trata de profecias e superstições, nem de "e se", | Open Subtitles | هذا هو المغزى الأمر لا يتعلق بالفرضيات أو الإفتراضات |
Não se trata de ganhar um jantar ou impressionar a ex-aluna. | Open Subtitles | هذا الأمر لا يتعلق بربح دعوة عشاء من المعكرونة أو التفاخر امام طالبتك القديمة |
Não se trata de caçar em si. | Open Subtitles | حسن ، الأمر لا يتعلق في الإقتناص بحد ذاته |
Ambas sabemos que isto Não se trata de quem vai para a cadeia. | Open Subtitles | نعرف كلتانا أن هذا لا يتعلق بدخولك السجن |
Isto Não se trata de encontrar um professor. Trata-se de encontrar o meu amigo. | Open Subtitles | هذا لا يتعلق بإيجاد معلمي بل إيجاد صديقي |
Hannah, Não se trata de ti. | Open Subtitles | لا يتعلق الأمر بكِ أخبرت من أردت إخبارهم |
Não se trata de reconhecimento. | TED | لا يتعلق الأمر هنا بكسب نقاط. |
Não se trata de cortar o braço do monstro, mas de o matar. | Open Subtitles | هذا ليس حول القطع ذراع الوحش. هذا حول القتل الوحش. |
Isto Não se trata de um número. Trata-se da Aracite. | Open Subtitles | هذا الأمر ليس عن الأرقام، إنه عن مركّب "إيراسيت"! |
Portanto isto Não se trata de estar no caminho do desenvolvimento. | TED | لذلك هذا ليس عن الوقوف فى طريق التنمية. |
Não se trata de coito. Trata-se de conhecer alguém porreiro e agradável. E se a coisa chegar ao coito, não me importo. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلّق باتّصال، بل بمقابلة شخصٍ لطيفٍ و مرح، و إن حدث اتّصال، فلا شكوى. |
Já Não se trata de satisfazer a sua necessidade. | Open Subtitles | الأمر ليس بخصوص إرضاء . حاجياته بعد الأن |
Mas Não se trata de controlar, trata-se de ter confiança. | Open Subtitles | لكن الأمر ليس بشأن ان تكون المسيطر إنه بشان الثقة |
Isto já Não se trata de vingar a morte do Michael. | Open Subtitles | هذا ليس بشأن الانتقام من اجل مايكل نوشموري بعد الان |
Isto Não se trata de controlo, porque se fossemos falar de controlo, falaríamos de ti. | Open Subtitles | يجعلك تنسينه,هو لن يبتعد هذه ليست حول السيطره لأن اذا كنا سنتكلم عن السيطره |
Não se trata de nutrientes e de calorias. | TED | إنها ليست مسألة عناصر غذائية وسعرات حرارية. |
Tudo que dizes faz sentido. Não se trata de sexo. | Open Subtitles | كل ما تقولينه واضح، لكنّ الموضوع ليس ممارسة الجنس |
Não se trata de dinheiro, Patrick. Nunca se tratou de dinheiro. | Open Subtitles | المسألة ليست المال يا (باتريك)، إنها لم تكن قطّ المال. |
Estão a ver, Não se trata de fazer o bem, trata-se de crescimento global e emprego glogal. | TED | كما ترون الامر لا يتعلق بتحسين الدخل فحسب ان الامر يعني النمو العالمي والتوظيف العالمي |