ويكيبيديا

    "não sei para" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا أعلم إلى
        
    • لا أعرف إلى
        
    • لا أعرف من
        
    • لا أعلم الى
        
    • لست متأكدة إلى
        
    • لا اعلم الى
        
    • لا أعرف لحساب
        
    • لا أدري إلى
        
    • ولا أعرف إلى
        
    Discutiram. Ele fugiu. Não sei para onde. Open Subtitles لقد خاضا جدالاً كبيراً و بعدها غادر , لا أعلم إلى أين
    Mas Não sei para onde ia. Open Subtitles مارشال؟ متعدد الاختصاصات ولكن لا أعلم إلى أين توجّه.
    Não sei para onde ela foi, mas talvez isso não importe. Open Subtitles لا أعرف إلى أين ذهبت لكنْ ربّما هذا لا يهمّ
    Gostava de fugir para qualquer lado, mas Não sei para onde ir. Open Subtitles اريد الهروب الى مكان ما ، ولكن لا أعرف إلى أين اذهب. وداعا الآن.
    Não sei para quem é que mentes, sendo o fundo da cadeia alimentar armada... e não sendo casado. Open Subtitles لا أعرف من تكذب أنت عليه تكون في قاع سلسلة الطعام الفيدرالية المسلحة و لست متزوجاً
    Se calhar até passam, mas Não sei para onde vão. Open Subtitles ربما يكون هناك لكن لا أعلم الى اين يذهبون
    Se Não sei para onde vamos, como hei-de saber o que levar? Open Subtitles لا أعلم إلى أين نحن ذاهبون,كيف أعلم ما أحزمه؟
    "Após algumas semanas, eles mudaram-se, Não sei para onde. Open Subtitles بعد بضعة أسابيع, تم نقلهم لا أعلم إلى أين
    Ele abandonou Paris ontem à noite. Não sei para onde. Open Subtitles غادر باريس الليلة الماضية لا أعلم إلى أين
    Ele foi ao Talon e a casa. Não sei para onde foram. Open Subtitles لقد ذهب إلى "التالون" والمنزل، لا أعلم إلى أين ذهبا
    E ele diz: "Não sei para onde vais mas sai daqui até às 17h. " Open Subtitles فيقول: "لا أعلم إلى أين تذهبين لكن ارحلي من هنا قبل الخامسة"
    Desculpa, Não sei para que olhos olhar. Open Subtitles أنا آسف، لا أعلم إلى عينيّ من أنظر إليه
    Não sei para onde ias, mas podes ligar a dizer que estás doente? Open Subtitles لا أعرف إلى أين تذهب، لكن أيمكنك التغيب بداعي المرض؟
    Ouve, vais ser transferido. Não sei para onde vais. Open Subtitles اسمعي، سوف يتم نقلكِ لا أعرف إلى أين ستذهبين
    Ainda Não sei para onde vou. Open Subtitles -أود ذلك حقا لكني حتى الآن لا أعرف إلى أين سأذهب
    Não sei para onde é que ele foi ou porquê. Open Subtitles لا أعرف إلى أين ذهب أو سبب ذهابه
    Eu Não sei para quem, mas tenho a matrícula do carro. Open Subtitles لا أعرف من يكون, لكن لدي رقم لوحة سيارته
    Não sei para que faculdade vou, tenho muitas dúvidas... Open Subtitles انا لا أعلم الى أيّ جامعه سأذهب و هُناك الكثير من الاسئله
    Não sei para onde vou nem sequer onde estou. Open Subtitles لست متأكدة إلى أين أنا ذاهبة أو أين أنا حتى
    Não consigo ver! Não sei para onde estou a ir! Open Subtitles انا لا ارى شىء انا لا اعلم الى اين انا ذاهب
    Não sei para que agência trabalhas, Mike, mas digo-te uma coisa, eles deviam dar-te um aumento. Open Subtitles لا أعرف لحساب أى الوكالات تعمل يا مايك و لكن يجب أن أقول لك يا رجل لابد أن يقوموا بزيادة راتبك
    Levaram a mulher, há uma hora. Não sei para onde, nem quem foi. Open Subtitles "لقد تم أخذ المرأة منذ ساعة، لا أدري إلى أين ولا من قبل من"
    Ele desapareceu depois do tribunal. Não sei para onde foi. Open Subtitles لقد انطلق بعد الجلسة ولا أعرف إلى أين ذهب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد