ويكيبيديا

    "não sei porque é" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا أعلم لماذا
        
    • أنا لا أعرف لماذا
        
    • لا اعرف لماذا
        
    • لا أعلم لم
        
    • لا أفهم لماذا
        
    • لا اعلم لم
        
    • لا اعلم لماذا
        
    • لا أعلم لما
        
    • لا أعرف لمَ
        
    • لا أدري لماذا
        
    • لا أدري لمَ
        
    • أنا لا أَعْرفُ لِماذا
        
    • لا أدري سبب
        
    • لا أدري لما
        
    • لا أرى لماذا
        
    Não sei porque é que me foi tão difícil responder no início. Open Subtitles لا أعلم لماذا خظيت بوقت . صعب مع السؤال من البداية
    Não sei porque é que penso assim, mas é o que penso. TED لا أعلم لماذا بالضبط أعتقد ذلك، ولكن هذا ما أعتقده.
    Bem, Não sei porque é que estás tão impressionado. Open Subtitles حسنا، أنا لا أعرف لماذا تنظرون معجبا جدا.
    Não sei porque é que não podes brincar como uma criança normal. Open Subtitles لا اعرف لماذا لا تستطيع ان ترسم صورة مثل الأطفال الطبيعيون
    Não sei porque é que nós íamos a correr, porque penso que ambos sabíamos que não iria mudar nada. Open Subtitles أنا لا أعلم لم نجري لأني أعتقد أن كلانا يعلم أنه لايمكننا تغيير أي شيء
    Não sei porque é que eles não podem estar em todas as cidades deste país. Open Subtitles لا أفهم لماذا لا يمكنهم أن يكون في كل مدينة من هذه البلاد
    Não sei porque é que a máquina sente falta do seu cérebro pré-Internet como foi etiquetado aqui, mas é um pensamento muito interessante. TED لا أعلم لماذا تفتقد الآلة دماغها ما قبل الانترنت ووضعته في هذا التصنيف هنا، ولكنه تفكير مثير للاهتمام.
    Não sei porque é que põe tudo o que preciso na parte de cima. Open Subtitles أنا لا أعلم لماذا يضعون ما أحتاجه فى الأرفف العليا
    Caminhe devagar pela plataforma, à minha frente. De qualquer modo, Não sei porque é que alguém nos iria seguir. Open Subtitles لا أعلم لماذا تظن أن أحدهم يريد ملاحقتنا بأي حال
    Não sei porque é que estão a tentar melhorar. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا تحاولون أن تحسنوا أنفسكم
    Hub, Não sei porque é que tem de ser você a conduzir. O carro é meu. Open Subtitles هب , أنا لا أعرف لماذا تقود أنت, أنها سيارتى
    Eu Não sei porque é que Ele me pediu para te dar todas estas coisas. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا طلب مني لأعطيك هذه الاشياء.
    Ia dizer escuro. Não sei porque é que disse média. Open Subtitles كنت سأقول انها سوداء لا اعرف لماذا قلت متوسطة
    Não sei porque é assim tão difícil de compreender. Open Subtitles أنا لا أعلم لم هو صعب عليك فهمه
    Não sei porque é que tu tens dizer a mesma coisa no parágrafo de conclusão como no da introdução. Open Subtitles لا أفهم لماذا يجب أن تقول الكلام عينه في الفقرة الختاميّة كما في الفقرة الإفتتاحيّة.
    Não sei porque é que disse aquilo, foi horrível. Open Subtitles ‫لا اعلم لم قلت هذا ‫لقد كان فضيعاً
    Eu Não sei porque é que escolheram um nome tão sugestivo. Open Subtitles لاسبوع توعية الديكة لهذه السنة لا اعلم لماذا اعطوه هذا الاسم الخادع
    Não sei porque é que não podemos correr normalmente. Open Subtitles لا أعلم لما لا يمكننا الركضُ كبشرٍ طبيعيّين
    Não sei porque é que as festas de chá saíram de moda. Open Subtitles لا أعرف لمَ أصبحت حفلات الشاي على الموضة القديمة
    Falámos de cobras. Não sei porque é que falámos de cobras. Falámos de cobras e do medo de cobras enquanto fobia. TED وتحدثنا عن الأفاعي. لا أدري لماذا تحدثنا عن الأفاعي. لكن تكلمنا عن الأفاعي والخوف من الأفاعي كنوعٍ من الفوبيات
    Não sei porque é que não me disseste que planeavas fazer isto. Open Subtitles لا أدري لمَ لم تقولي لي أن هذا ما تنوين فعله.
    Não sei porque é que o campeão alinha no jogo do Balboa. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ لِماذا البطلَ يُحاربُ َ البالبو.
    Ouçam, realmente Não sei porque é que vocês estão aqui. Estou limpo desde que saí. Open Subtitles ،لا يا سيدي أنا أعيش وحيداً اسمع، أنا حقاً لا أدري سبب تواجدكما هنا
    Não sei porque é que ela estava tão chateada, eu mal te estava a tocar. Open Subtitles لا أدري لما هي غاضبة للغاية بالكاد كنت ألمسك
    Não sei porque é que não prendem o jardineiro mexicano. Open Subtitles إسمعوا، أنا لا أرى لماذا لم تعتقلوا البستاني المكسيكي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد