Mesmo se me der toda ti, não serás meu completamente. | Open Subtitles | حتى لو اعطيتك نفسى كلها لن تكون لى تماما |
não serás condenado se fizeres o que eu digo. | Open Subtitles | من المقصله , هه؟ انت لن تكون مدانا اذا فعلت كما اقول لك |
não serás tão espertalhão com os tomates na boca, seu parvalhão. | Open Subtitles | انت لن تكون بهذه البراعه و خصيتيك محشورتان فى حلقك , يا جندى المارينز |
não serás médica neste hospital até eu decidir que o és. | Open Subtitles | لن تكوني طبيبة في هذه المستشفى حتى أقرر أنا ذلك |
Quero dizer, não serás tão lutadora quando eu estiver a violar-te | Open Subtitles | أعني ، لن تكوني ذو معنويات عالية جداً عندما أَنتهكُك |
não serás preso, nem implicado em nada disto. | Open Subtitles | لن يتم القبض عليك أو حتى ذكر اسمك في اي من هذا |
Tens que cuidar de ti ou não serás útil a ninguém. | Open Subtitles | عليك أن تعتني بنفسك وإلا فلن تكون نافعاً لأي أحد |
não serás bondoso nem para Deus nem para as pessoas. | Open Subtitles | لن تكون جيداً لا مع الله ولا مع الناس |
Nessa altura já não serás jovem, já não serás bonito. não serás mais que um... lavador de pratos. | Open Subtitles | وقتها لن تكون شاباً أو وسيماً فقط مجرد غاسل صحون |
Eu te amo mas não serás mais meu oficial. | Open Subtitles | . و لكن لن تكون ضابطى بعد الآن ما الذي يجري يا عزيزي؟ انظروا , لقد استيقظت حبيبتي |
Acima de tudo... sê sincero contigo mesmo, e, como a noite segue o dia... não serás falso com mais ninguém. | Open Subtitles | وفوق كل شـــيء كن صادقـــا مع نفســـك فبذلك فقط ، لن تكون كاذبا مع أحـــد |
E não serás a primeira a manter coesa uma família de tarados. | Open Subtitles | أنت لن تكون الإمرأة الأولى التي كان لا بدّ أن يحتجز عائلة مجنونة سوية. |
Adoro que mantenhas a equipa unida, mas não serás um Wildcat para sempre. | Open Subtitles | يعجبني جعلك الفريق كله يعمل معاً لكنكَ لن تكون عضواً بالفريق للأبد |
Até que tu te ames a ti mesmo não serás capaz de amar outro ou de ser amado. | Open Subtitles | حتى تحب نفسك لن تكون قادراً على حب الآخرين أو أن تكون محبوباً |
Se ganhares o caso haverá uma acção civil que por essa altura não serás capaz de pagar a um advogado. | Open Subtitles | إن ربحت القضيّة فستكون دعوى قضائية مدنيّة في تلك المرحلة لن تكون قادراً على تحمل نفقات محامي |
não serás a primeira repórter que os vi matar. | Open Subtitles | لن تكون المراسلة الوحيدة التي رأيتها تُقتل |
O que significa que não serás capaz de conceber bebés. | Open Subtitles | مما يعني أنك لن تكوني قادرة على الحمل بالأطفال. |
Podes viver aqui na propriedade com os teus filhos, não serás privada de nada. | Open Subtitles | يمكنك أن تعيشي هنا مع ولديك لن تكوني محرومة من أي شيء ستنالين كل ما تتمنينه |
Não te odeio a ti, odeio isso. Porque já não serás o bebé. | Open Subtitles | لا أكرهكِ بل أكره هذا لأنكِ لن تكوني طفلتي الصغيرة بعد الآن |
não serás transferida para outro corpo, vais simplesmente desaparecer. | Open Subtitles | لن يتم تحميلك أبداً إلى جسد جديد ستتلاشين فقط |
E quero garantir-te que não serás despedido outra vez. Vais trabalhar aqui até morreres. | Open Subtitles | وأؤكد لك لن يتم طردك مجدداً، ستعمل هنا حتى مماتك ، حسناً؟ |
não serás desrespeitado e tens de deixar isso claro. | Open Subtitles | لن يتم الإنتقاص من قدرك ويجب أن توضح هذا جيدا. |
Quando isto acabar tu não serás diferente de biliões que também não o encontraram. | Open Subtitles | وبعد إنتهاء تلك المسابقة، فلن تكون مختلفا عن البلايين الذين لم يجدوا إحداها |