Que tipo de bar não serve martinis? | Open Subtitles | أي نوع من الحانات لا يخدم شراب المارتيني؟ |
Bem.. .. claramente o melhor seguro não serve de nada. | Open Subtitles | حسنا,يبدو ان التامين المثالي ليس جيدا بالدرجة الكافية هنا |
Esse não serve para nada. Devo-lhe o dinheiro da renda. | Open Subtitles | ذلك اللعين لا فائدة منه فأنا مدينة له بالإيجـار |
Este está comprometido pelo que não serve para nada, mas este conjunto aqui, é de baixo impacto. | Open Subtitles | هذا الذي في خطر ليس جيداً ولكن هذه المجموعة لديها تأثير منخفض نوعها يبدو هـه |
O hotel não serve o pequeno-almoço depois das 11. | Open Subtitles | الفندق لا يقدم الفطور بعد الساعة الحادية عشر |
Isto de "Uma desordem, Um Ranger" não serve para nada, quando puser uma intimação na sua mesa. | Open Subtitles | شعار ـ شغب واحد وخيّال واحد ـ لن ينفع حالما أرمي مذكرة االاستدعاء على مكتبك |
não serve de nada. É preciso homens para atacar a vila. | Open Subtitles | لا جدوى من المدفعيه الامر يتطلب رجالا ليهاجموا البلده |
Pois para mim não serve. | Open Subtitles | ولكنه لا ينفع معى. |
Sei que o sistema não serve as pessoas. | Open Subtitles | ما أعرفه أفضل من أي شخص هو أن النظام لا يخدم الناس. |
Posto isto, não serve o interesse de ninguém impedir-me de fazer o meu trabalho. | Open Subtitles | لأنه لا يخدم مصلحة أحد بالنسبة لك لإبقائي في عملي |
Mas não serve de nada pregar as mesmas partidas de sempre. | Open Subtitles | لكنه ليس جيدا القيام فقط بنفس الحيل القديمة |
Não tenho nada, a não ser chumbo para pássaros, e não serve para nada a não ser para matar coelhos e doninhas. | Open Subtitles | انا ليس لدى شىء سوا طلقات الطيور وهذا ليس جيدا لاى شىء سوى قتل بعض الارانب |
Mas essa vantagem não serve de nada se houver sempre alguém a bloquear o "galo". | Open Subtitles | لكن لا فائدة من الأفضلية لو كان هناك دائماً شخصاً ما يمنع الديك |
E o sorteio é só daqui a dois meses, por isso isto não serve de nada! | Open Subtitles | والنسخة ليست لشهرين قادمين. إذن هذه لا فائدة منها. |
Estúpido. Agora não serve para nada. | Open Subtitles | . أيها المـُتخلـّف . ليس جيداً أن تقوم بالأزيز الآن |
O restaurante não serve esses pratos por a gente de cá não comer essas coisas. | Open Subtitles | أبي، المطعم لا يقدم هذه الأشياء، لأن الناس هُنا لا تحب تناول هذه الأطعمة. |
Aneurisma, não serve. | Open Subtitles | تمدد الأوعية الدموية ، لن ينفع هذه |
não serve de nada ficar histérico numa altura destas. | Open Subtitles | لا جدوى من غضبك هكذا فى هذة اللحظات |
O sangue frio dele não serve para a sacerdotisa. É verdade. | Open Subtitles | دمه البارد لا ينفع للكاهنة |
- Não há outra explicação. O ouro não serve para nada excepto para fazer jóias e dentes de ouro. | Open Subtitles | لا يصلح الذهب لشئ عدا صنع المجوهرات والأسنان الذهبية |
É uma boa arma, mas não serve como prova. | Open Subtitles | حسنا، المسدس جيد لكنه فقط غير جيد كدليل |
Se não tiverem um martelo, o teosintos não serve para fazer tortilhas. | TED | إلا إذا كنتم تملكون مِطرقة التيوسينت ليست جيدة لصناعة التورتيللا. |
Louis mas na colina não serve de nada, entendido? | Open Subtitles | لكنه لن يعمل جيداًَ... و هو في التلال، أفهمتي؟ |
O que nos servem não serve nem para um cão preso a um poste, e nós somos trabalhadores. | Open Subtitles | ما يقدموه لنا يا سيد "وايت" لا يكفي لا يكفي لإطعام كلب مربوط إلى عمود ونحن رجال عاملون. |
Não é algo que simplesmente se dê, como um velho casaco que já não serve. | Open Subtitles | انه ليس شيئا بإمكانك أن تعطيه لأحدهم كمعطف قديم عندما لا يناسبك بعد الان |
não serve de nada chorar sobre a cola derramada. | Open Subtitles | لن يجدي البكاء على الكوكا المسكوبه يا صديقي |