"não serve" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا يخدم
        
    • ليس جيدا
        
    • لا فائدة
        
    • ليس جيداً
        
    • لا يقدم
        
    • لن ينفع
        
    • لا جدوى
        
    • لا ينفع
        
    • لا يصلح
        
    • غير جيد
        
    • ليست جيدة
        
    • لن يعمل
        
    • لا يكفي
        
    • لا يناسبك
        
    • لن يجدي
        
    Que tipo de bar não serve martinis? Open Subtitles أي نوع من الحانات لا يخدم شراب المارتيني؟
    Bem.. .. claramente o melhor seguro não serve de nada. Open Subtitles حسنا,يبدو ان التامين المثالي ليس جيدا بالدرجة الكافية هنا
    Esse não serve para nada. Devo-lhe o dinheiro da renda. Open Subtitles ذلك اللعين لا فائدة منه فأنا مدينة له بالإيجـار
    Este está comprometido pelo que não serve para nada, mas este conjunto aqui, é de baixo impacto. Open Subtitles هذا الذي في خطر ليس جيداً ولكن هذه المجموعة لديها تأثير منخفض نوعها يبدو هـه
    O hotel não serve o pequeno-almoço depois das 11. Open Subtitles الفندق لا يقدم الفطور بعد الساعة الحادية عشر
    Isto de "Uma desordem, Um Ranger" não serve para nada, quando puser uma intimação na sua mesa. Open Subtitles شعار ـ شغب واحد وخيّال واحد ـ لن ينفع حالما أرمي مذكرة االاستدعاء على مكتبك
    não serve de nada. É preciso homens para atacar a vila. Open Subtitles لا جدوى من المدفعيه الامر يتطلب رجالا ليهاجموا البلده
    Pois para mim não serve. Open Subtitles ولكنه لا ينفع معى.
    Sei que o sistema não serve as pessoas. Open Subtitles ما أعرفه أفضل من أي شخص هو أن النظام لا يخدم الناس.
    Posto isto, não serve o interesse de ninguém impedir-me de fazer o meu trabalho. Open Subtitles لأنه لا يخدم مصلحة أحد بالنسبة لك لإبقائي في عملي
    Mas não serve de nada pregar as mesmas partidas de sempre. Open Subtitles لكنه ليس جيدا القيام فقط بنفس الحيل القديمة
    Não tenho nada, a não ser chumbo para pássaros, e não serve para nada a não ser para matar coelhos e doninhas. Open Subtitles انا ليس لدى شىء سوا طلقات الطيور وهذا ليس جيدا لاى شىء سوى قتل بعض الارانب
    Mas essa vantagem não serve de nada se houver sempre alguém a bloquear o "galo". Open Subtitles لكن لا فائدة من الأفضلية لو كان هناك دائماً شخصاً ما يمنع الديك
    E o sorteio é só daqui a dois meses, por isso isto não serve de nada! Open Subtitles والنسخة ليست لشهرين قادمين. إذن هذه لا فائدة منها.
    Estúpido. Agora não serve para nada. Open Subtitles . أيها المـُتخلـّف . ليس جيداً أن تقوم بالأزيز الآن
    O restaurante não serve esses pratos por a gente de cá não comer essas coisas. Open Subtitles أبي، المطعم لا يقدم هذه الأشياء، لأن الناس هُنا لا تحب تناول هذه الأطعمة.
    Aneurisma, não serve. Open Subtitles تمدد الأوعية الدموية ، لن ينفع هذه
    não serve de nada ficar histérico numa altura destas. Open Subtitles لا جدوى من غضبك هكذا فى هذة اللحظات
    O sangue frio dele não serve para a sacerdotisa. É verdade. Open Subtitles دمه البارد لا ينفع للكاهنة
    - Não há outra explicação. O ouro não serve para nada excepto para fazer jóias e dentes de ouro. Open Subtitles لا يصلح الذهب لشئ عدا صنع المجوهرات والأسنان الذهبية
    É uma boa arma, mas não serve como prova. Open Subtitles حسنا، المسدس جيد لكنه فقط غير جيد كدليل
    Se não tiverem um martelo, o teosintos não serve para fazer tortilhas. TED إلا إذا كنتم تملكون مِطرقة التيوسينت ليست جيدة لصناعة التورتيللا.
    Louis mas na colina não serve de nada, entendido? Open Subtitles لكنه لن يعمل جيداًَ... و هو في التلال، أفهمتي؟
    O que nos servem não serve nem para um cão preso a um poste, e nós somos trabalhadores. Open Subtitles ما يقدموه لنا يا سيد "وايت" لا يكفي لا يكفي لإطعام كلب مربوط إلى عمود ونحن رجال عاملون.
    Não é algo que simplesmente se dê, como um velho casaco que já não serve. Open Subtitles انه ليس شيئا بإمكانك أن تعطيه لأحدهم كمعطف قديم عندما لا يناسبك بعد الان
    não serve de nada chorar sobre a cola derramada. Open Subtitles لن يجدي البكاء على الكوكا المسكوبه يا صديقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus