| Se me dão licença, eles não têm nada contra si. | Open Subtitles | إذا تدبّرت الأمر ستجد أنهم لا يملكون شيئاً ضدك. |
| Há pessoas que têm tudo e há pessoas que não têm nada. | Open Subtitles | هناك الناس الذين يملكون كل شيء والناس الذين لا يملكون شيئاً |
| Os meninos não têm nada que fazer. Poderiam usar a terraço. | Open Subtitles | هؤلاء الاولاد ليس لديهم شيء لعمله، لذا يمكنهم استخدام السطح الشمسي |
| não têm nada para dar e mesmo assim são punidos. | Open Subtitles | . ليس لديهم شئ لإعطائه ورغم ذلك هم يعاقبون |
| Ainda não têm nada. | Open Subtitles | عليك أن تريني أفضل من هذا قبل اتهامه حتى الآن ليس لديك شيء |
| não têm nada que me permita actuar. | Open Subtitles | أنتم لا تملكون شيئاً يدفعني للشروع بالعمل |
| Vai haver uma espécie de REBELIÃO entre as pessoas que não têm nada e as pessoas que têm tudo. | Open Subtitles | ستكون هناك ثورة بين الناس الذين لا يملكون شيئاً والناس الذين يملكون كل شيء |
| Aquelas pessoas não têm nada. Precisam de mim. | Open Subtitles | هؤلاء الناس لا يملكون شيئاً انهم بحاجة لي |
| Eles não têm nada a perder. Foi isso que estava escrito. | Open Subtitles | ليس لديهم شيء يخسرونه ذلك ما كُتب في المقال |
| Eles não teriam dito nada se soubessem de algo. Eles não têm nada. | Open Subtitles | لو لديهم اي فكرة لما ارسلوها ليس لديهم شيء |
| Jornalistas não têm nada para fazer nesta altura do ano, não é, Kelly? | Open Subtitles | المراسلون ليس لديهم شيء بهذا الوقت من السنة، أليس كذلك كيلي؟ |
| Eles não têm nada com que não consigamos lidar, senhor. Estás a aguentar-te, Tup? Até agora, tudo bem, Capitão. | Open Subtitles | ليس لديهم شئ يمكننا ان نتعامل معه , سيدي حتى الان , جيد جدا , ايها القائد |
| Eles juram que não têm nada. | Open Subtitles | اقسموا بأن ليس لديهم شئ ولا حتى رمز حماس السري |
| Vocês não têm nada para oferecer a um tipo a cumprir prisão perpétua. | Open Subtitles | ليس لديك شيء تمنحه لرجل مسجون مدى الحياة. |
| não têm nada contra mim. | Open Subtitles | فأنتم لا تملكون شيئاً ضدي |
| não têm nada contra os meus clientes. | Open Subtitles | أنت لا تملك شيئاً عليهم |
| Chamamos a isto "almofadas de pizza" mas não têm nada a ver com pizzas. | Open Subtitles | نسمّيها وسائد البيتزا لكنها لا تحتوي على بيتزا انها بالأساس ليست إلا كعكة انجليزية |
| De todas as comissões e angariações de fundos, parece que não têm nada nas contas bancárias. | Open Subtitles | بعد العمولات وجمع التبرعات يبدو انهم لا يملكون شيئا في حسابهم البنكي |
| Vocês não têm nada a perder, mas tudo a ganhar. | Open Subtitles | ليس لديكم شيئ تخسروه ولديكم كل شيئ لتكسبوه. |
| ' Tu tens o dinheiro, os Chineses não têm nada com que te preocupes.' | Open Subtitles | لقد حصلت على المال، والصينيون ليس لديهم أي شيء يهمك. |
| E se quer saber, não têm nada que viver no meio de nós. - Bestas vis e inúteis! | Open Subtitles | إذا سألتني, ليس لديهم أيّ شأن في العيش بيننا حقراء, عديمي الفائدة |
| As pessoas estão assustadas com os terroristas e pensam que essa vigilância talvez esteja certa porque não têm nada a esconder. | TED | لكن الناس مذعورة من الارهابيين ثم أنهم يعتقدون أن ربما أن المراقبة على جيدة لان ليس لديهم ما يخفوه |
| A verdade é, eles não têm nenhuma ideia porque é que eu me tornei polícia, porque não têm nada a ver com isso. | Open Subtitles | في الحقيقة, هم ليس لهم أية فكرة لما أصبحت رجل شرطة لإنه ليس هذا من شأنهم |
| Os códigos são Uzbecos mas não têm nada a ver com as comunicações das tropas. | Open Subtitles | إنّ الرموز أوزبكية لكنّهم ليس لهم شيء ليعمل بإتصالات القوّات. |