E só vou dizer isto porque Não te quero ver no telhado. | Open Subtitles | وأنا أقول هذا فقط لأنني لا أريد أن أراك على السطح. |
Não me perguntes o que vou fazer porque Não te quero mentir. | Open Subtitles | لا تسأليني مالذي أنوي فعله لأني لا أريد أن أكذب عليك |
Não te quero deixar, mas está na altura de me aposentar. | Open Subtitles | لا أريد أن أرحل عنكِ، لكن حان الوقت لي لأتقاعد. |
Não quero que bebas demais. Não te quero com cólicas. | Open Subtitles | لا أريدك أن تشرب المزيد حتى لا تصاب بتشنجات |
Paula, Não te quero aborrecer. | Open Subtitles | بولا, انا لا اريد ان اُغضبك, ولكن لابد ان نضع الأمور فى نصابها الصحيح |
Digo-te isto porque te amo muito e Não te quero perder. | Open Subtitles | أناأخبرك هذا لأني أحبك أنا لا أريد فقدك ـ أعرف |
Mas Não te quero perder, por isso é esta a minha oferta. | Open Subtitles | ولكنني لا أريد أن أخسرك لذا إليك ما بإمكاني أن أعرضه |
Chuck, Não te quero melindrar, mas ela sabe escrever à máquina? | Open Subtitles | تشاك, لا أريد أن أخذلك هل تستطيع هي الطباعة ؟ |
Não te quero arranjar problemas. Só te vim ver, porque... | Open Subtitles | لا أريد أن أوقعك في مشكلة هلا يمكننا أنا |
Não te quero alarmar, mas parece que ficaste sem roupa. | Open Subtitles | لا أريد أن أفزعك, لكن يبدو ان ملابسك مرمية |
Porque não quero falar contigo. E porque Não te quero ver. | Open Subtitles | لأنّي لا أريد أن أكلّمكَ ولا أريد أن أراكَ بشدّة |
Não, não, olha, eu Não te quero fazer mal, ok? | Open Subtitles | لا, لا, أنظر, أنا لا أريد أن أذيك, اتفقنا? |
Não te quero incomodar, volto um dia destes, levo-te comer um pedaço num sítio porreiro. | Open Subtitles | لا أريد أن اطيل عليك، سأزورك في وقت لاحق كي نخرج لتناول الطعام، على حسابي |
Não te quero pressionar, mas não tenho escolha. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أضغط عليك ، لكنه يجب علي ذلك. |
Enquanto estás comigo, Não te quero a olhar para outras mulheres. | Open Subtitles | عندما تكون برفقتي، لا أريدك أن تنظر إلى امرأة أخرى |
Não te quero apressar, só não quero ser a única esposa consensual da universidade. | Open Subtitles | لا تجعلنى أتعجّلك انا لا اريد ان اكون الزوجة الوحيدة القانونية فى الحرم الجامعى دعك من الحرم الجامعى |
Não te quero magoar. Só quero saber porque está ligada a televisão. | Open Subtitles | أنا لا أريد إيذائك أنا أريد فقط معرفة لماذا يعمل التلفزيون |
Não te quero perto de mim nem da minha filha de novo. | Open Subtitles | أنا لا أريدك في أي مكان بقربي أو بقرب إبنتي ثانية |
Não te quero metido com ela... e não te criei para andares com este vadio! | Open Subtitles | لا أريد ان اراك هنا مرة اخرى ولن لا أريدك ان تخرجى مع هذا الحثالة مرة أخرى |
E eu Não te quero coberta de tinta outra vez. | Open Subtitles | وأنا لا أريد منك استحم في الطلاء مرة أخرى. |
Não te quero outra vez doente, como quando o Sam morreu. | Open Subtitles | لا أريدكِ أن تمرضي ثانيةً مثلما مرضتِ عندما توفّي سام |
Não te quero ver... perto desta investigação. | Open Subtitles | إزدحام. أنا لا أُريدُ رُؤيتك أي مكان قُرْب هذا التحقيقِ. |
Não te quero a ti, criança. Quero o que nasceu contigo. | Open Subtitles | انا لا اريدك انت ولا الطفل اريد ما ولدت لاجله ,الهديه |
Não te quero perder, Claire. Papá! Pressão a 1450 e a subir. | Open Subtitles | لا اريد أن افقدك ، كلير أبي الضغط عند 1450 ويرتفع |
Não te quero mais por perto. Não quero voltar a ver-te. | Open Subtitles | لا أريدك أن تتسكع معها بعد الان لا أريد رؤيتك مجدداً |
Hallie, vai para onde pertences. Não te quero numa carreira de tiro. | Open Subtitles | هالي اذهبي الى اين تنتومين لا اريدك ان تكوني بمنتصف اطلاق النار |
Escuta, Não te quero chatear, Sarah, ou tornar-me num... num incómodo que não possas evitar. | Open Subtitles | انظري , انا لا أريد أن ازعجكِ سارة أو أصبح أحد.. أحد الأشخاص المزعجين |