ويكيبيديا

    "não tens medo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ألست خائفاً
        
    • ألا تخاف
        
    • ألست خائفة
        
    • لا تخاف
        
    • لست خائفاً
        
    • لا تخافين
        
    • ألا تخشى
        
    • أنت لست خائفا
        
    • ألست خائف
        
    • ألستِ خائفة
        
    • أنتِ لستِ خائفة
        
    • الا تخاف
        
    • ألا تخافين
        
    • ألا تخشين
        
    • ألست خائفا
        
    Não tens medo que ele dispare? Open Subtitles ألست خائفاً من أنْ يُطلق عليك النار؟ حسناً،حسناً،سوف ننُهى هذا الأمر.
    Perguntava-me quando irias aparecer... Não tens medo que nos vejam juntos? Open Subtitles كنت أتساءل متى ستظهر ألا تخاف أن يرانا الناس سويًا
    "Não tens medo de que a humilhação da rejeição te mate? TED ألست خائفة من أن يقتلك التجاهل والرفض ؟
    Então eu acho que Não tens medo das alturas, uh? Open Subtitles إذن أعتقد أنّك لا تخاف من المرتفعات ، صحيح؟
    - Sério? O mal é certa solta. - Tu Não tens medo, pois não? Open Subtitles ـ انه سينجح الأمر يا رفيقي ـ انت لست خائفاً , أليس كذلك؟
    E mascara o cheiro de alarme secretado pelas abelhas de guarda. Por que, Não tens medo nenhum? Open Subtitles و يغطي رائحة الذعر التي تُطلق بواسطة نحل الحراسة لماذا ، أنت لا تخافين اللسع، هاه؟
    Não tens medo de ser reconhecido por alguma das pessoas que mandaste para aqui? Open Subtitles ألا تخشى مقابلة بعض الذين تسببت في دخولهم هنا.
    Não tens medo de um pequeno polvo, pois não? Open Subtitles أنت لست خائفا من القليلا من الأخطبوط، أليس كذلك؟
    Não tens medo que eu fale, que lhe implore que me tire daqui? Open Subtitles ألست خائفاً من أفصح عن بعض الأسرار ليسحبني من هذه الورطة ؟
    Não tens medo que os teus lábios possam cair? Open Subtitles ألست خائفاً على شفاهك من أن تسقط؟
    Tu Não tens medo da ... tua amiga entrar num carro e nunca mais voltar? Open Subtitles ألست خائفًا ألا تخاف أن فتاتك تصعد تلك السياره ولاتعود ؟
    Não tens medo que te aconteça o mesmo que a elas? Open Subtitles ألا تخاف أن مهما كان ما حدث لهم سوف يحدث لك؟
    Não tens medo de ficar assim, no futuro? Open Subtitles ألست خائفة من أن يكون مظهرك مثل هذا في المستقبل؟
    Mas Não tens medo de ficar sozinha, de te deixarem? Open Subtitles ولكن ألست خائفة من أن يهجرك وتبقين وحيدة
    Recomendei-te à Presidente porque Não tens medo de falar. Open Subtitles لقد رشحتك للرئيسة لأنك لا تخاف من الكلام
    Tu Não tens medo de falar, mas de não ter nada para dizer. Open Subtitles أنت لا تخاف من الكلام. أنت خائف لو أنك لا تملك شيئا لتقوله.
    Deixa-o ir dessa maneira, e ficam a saber que Não tens medo. Open Subtitles دعه يذهب إليهم هكذا وسيعلمون أنك لست خائفاً
    Não tens medo nem vergonha, hein? Open Subtitles أنت لا تخافين من الخجل من أي شيء, أليس كذلك؟
    Não tens medo de cair cá para baixo? Open Subtitles ألا تخشى السقوط من على القارب ؟
    É por isso que Não tens medo de mostrar os teus sentimentos, Rose, a tua paixão, a tua raiva. Open Subtitles وهذا هو السبب أنت لست خائفا لاظهار مشاعرك، روز، العاطفة، وغضبك.
    Não tens medo de que te agarrem no momento em que estas portas se abrirem? Open Subtitles ألست خائف بأنه سوف يمسكوا بك مباشرة لحظة فتح هذا الباب
    Não tens medo de trazer a tua filha a um sítio como este? Open Subtitles ألستِ خائفة من أن تلدين ابنتكِ في مكان كهذا؟
    Não tens medo das coisas más que fiz. Open Subtitles أنتِ لستِ خائفة من الأشياء الفظيعة الّتي ارتكبتُها.
    Não tens medo de ser preso? Open Subtitles الا تخاف من أن يلقى القبض عليك؟
    Não tens medo que eles sejam expostos? Estão bem treinados. Open Subtitles و ماذا عن المحاربين الذين تبعوهم ألا تخافين من أن ينكشف أمرهم ؟
    Não tens medo que um insecto alienígena gigante apareça e te morda? Open Subtitles ألا تخشين وجود بعض الحشرات الفضائية العملاقة أن تاتي وتلدغك؟
    Não tens medo nenhum de me perder? Open Subtitles ألست خائفا قليلا من فقداني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد