Não tens medo que ele dispare? | Open Subtitles | ألست خائفاً من أنْ يُطلق عليك النار؟ حسناً،حسناً،سوف ننُهى هذا الأمر. |
Perguntava-me quando irias aparecer... Não tens medo que nos vejam juntos? | Open Subtitles | كنت أتساءل متى ستظهر ألا تخاف أن يرانا الناس سويًا |
"Não tens medo de que a humilhação da rejeição te mate? | TED | ألست خائفة من أن يقتلك التجاهل والرفض ؟ |
Então eu acho que Não tens medo das alturas, uh? | Open Subtitles | إذن أعتقد أنّك لا تخاف من المرتفعات ، صحيح؟ |
- Sério? O mal é certa solta. - Tu Não tens medo, pois não? | Open Subtitles | ـ انه سينجح الأمر يا رفيقي ـ انت لست خائفاً , أليس كذلك؟ |
E mascara o cheiro de alarme secretado pelas abelhas de guarda. Por que, Não tens medo nenhum? | Open Subtitles | و يغطي رائحة الذعر التي تُطلق بواسطة نحل الحراسة لماذا ، أنت لا تخافين اللسع، هاه؟ |
Não tens medo de ser reconhecido por alguma das pessoas que mandaste para aqui? | Open Subtitles | ألا تخشى مقابلة بعض الذين تسببت في دخولهم هنا. |
Não tens medo de um pequeno polvo, pois não? | Open Subtitles | أنت لست خائفا من القليلا من الأخطبوط، أليس كذلك؟ |
Não tens medo que eu fale, que lhe implore que me tire daqui? | Open Subtitles | ألست خائفاً من أفصح عن بعض الأسرار ليسحبني من هذه الورطة ؟ |
Não tens medo que os teus lábios possam cair? | Open Subtitles | ألست خائفاً على شفاهك من أن تسقط؟ |
Tu Não tens medo da ... tua amiga entrar num carro e nunca mais voltar? | Open Subtitles | ألست خائفًا ألا تخاف أن فتاتك تصعد تلك السياره ولاتعود ؟ |
Não tens medo que te aconteça o mesmo que a elas? | Open Subtitles | ألا تخاف أن مهما كان ما حدث لهم سوف يحدث لك؟ |
Não tens medo de ficar assim, no futuro? | Open Subtitles | ألست خائفة من أن يكون مظهرك مثل هذا في المستقبل؟ |
Mas Não tens medo de ficar sozinha, de te deixarem? | Open Subtitles | ولكن ألست خائفة من أن يهجرك وتبقين وحيدة |
Recomendei-te à Presidente porque Não tens medo de falar. | Open Subtitles | لقد رشحتك للرئيسة لأنك لا تخاف من الكلام |
Tu Não tens medo de falar, mas de não ter nada para dizer. | Open Subtitles | أنت لا تخاف من الكلام. أنت خائف لو أنك لا تملك شيئا لتقوله. |
Deixa-o ir dessa maneira, e ficam a saber que Não tens medo. | Open Subtitles | دعه يذهب إليهم هكذا وسيعلمون أنك لست خائفاً |
Não tens medo nem vergonha, hein? | Open Subtitles | أنت لا تخافين من الخجل من أي شيء, أليس كذلك؟ |
Não tens medo de cair cá para baixo? | Open Subtitles | ألا تخشى السقوط من على القارب ؟ |
É por isso que Não tens medo de mostrar os teus sentimentos, Rose, a tua paixão, a tua raiva. | Open Subtitles | وهذا هو السبب أنت لست خائفا لاظهار مشاعرك، روز، العاطفة، وغضبك. |
Não tens medo de que te agarrem no momento em que estas portas se abrirem? | Open Subtitles | ألست خائف بأنه سوف يمسكوا بك مباشرة لحظة فتح هذا الباب |
Não tens medo de trazer a tua filha a um sítio como este? | Open Subtitles | ألستِ خائفة من أن تلدين ابنتكِ في مكان كهذا؟ |
Não tens medo das coisas más que fiz. | Open Subtitles | أنتِ لستِ خائفة من الأشياء الفظيعة الّتي ارتكبتُها. |
Não tens medo de ser preso? | Open Subtitles | الا تخاف من أن يلقى القبض عليك؟ |
Não tens medo que eles sejam expostos? Estão bem treinados. | Open Subtitles | و ماذا عن المحاربين الذين تبعوهم ألا تخافين من أن ينكشف أمرهم ؟ |
Não tens medo que um insecto alienígena gigante apareça e te morda? | Open Subtitles | ألا تخشين وجود بعض الحشرات الفضائية العملاقة أن تاتي وتلدغك؟ |
Não tens medo nenhum de me perder? | Open Subtitles | ألست خائفا قليلا من فقداني |