Se não tiver um advogado, o estado irá designar-lhe um. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك محامي، الولاية ستوفر لك واحدا. |
Eu não me importo, se não tiver nada melhor para fazer. | Open Subtitles | أنا لا أمانع إذا لم يكن لديك شيء أفضل لتفعليه |
Se não tiver os meus 45 minutos não consigo funcionar. | Open Subtitles | اذا لم أحصل علي ال 45 دقيقة,لن استطيع المتابعة |
Não consigoo ajudar pessoas com capacidades enquanto não tiver acesso a todos os vossos relatórios e laboratórios. | Open Subtitles | لا يمكنني مساعدة الناس ذوي القدرات ما لم أحصل على سماح كامل لسجلاتكم و مختبراتكم |
Se não tiver Porfiria e me derem a injeção, que vai acontecer? | Open Subtitles | لكن إن لم يكن لدي و أعطيت لي الجرعة ماذا سيحدث؟ |
Alecrim. Sal do mar, um bocadinho de sal do mar. Ou outro sal, se não tiver sal do mar. | Open Subtitles | نبات أو ملح الطعام إن لم يكن لديك ملح البحر |
Vá para o centro de sua casa se não tiver abrigo. | Open Subtitles | اذا لم يكن لديك سرداب اتجه الى مركز منزلك |
Se não tiver nada para dar a si mesma e ao seu filho... como poderá dar para ele? | Open Subtitles | إن لم يكن لديك ما يمكنك تقديمه لنفسك و لإبنك... ً فلن يمكنك تقديم شيء له |
Não posso ser tua editora, se não tiver nada para editar. | Open Subtitles | لا استطيع ان اكون محررتك اذا لم يكن لديك مايمكن تحريره |
Se não tiver os diamantes daqui a 1 hora, não veras os teus amigos mais. | Open Subtitles | إذا لم أحصل على الماس خلال ساعة، فلن ترى أصدقائك ثانية. |
Mas se eu não tiver ajuda, provavelmente vou perder a cabeça. | Open Subtitles | لكن إن لم أحصل على بعض المساعدة فهناك احتمال كبير أن أفقد عقلي |
A minha patroa diz que me despede se eu não tiver apoio psicológico. | Open Subtitles | رئيستي قالت أنها ستفصلني إذا لم أحصل على علاج نفسي |
Vai ser uma merda se não tiver nada para lhes mostrar. | Open Subtitles | جيد، يجب عليك ذلك ستكون سيئة إذا لم يكن لدي شيء أعرضه |
Se eu não tiver um filho para desposá-la, o plano cai por terra. | Open Subtitles | إن لم يكن لدي ولدٌ ليتزوجها، فستنهار خطتي كلها |
Se eu não tiver brinquedos, já não precisamos do dinheiro e tu podes ficar comigo. | Open Subtitles | ان لم يكن لدي العاب لا احتاج للمال وبذلك يمكنك البقاء معي |
Mas se ele não tiver experiência, só vai ter problemas pela frente. | Open Subtitles | لكنه لو لا يملك تجربة سابقة، سوف يخوض تجربة جنسية مَلَكيّة. |
Diz à Lisa que a levarei ao jogo de futebol no sábado, se não tiver trabalho. | Open Subtitles | أخبرى ليزا أننى سآخذها لمباراة كرة القدم يوم السبت لو لم يكن لدى عمل |
Um general não leva as suas tropas para uma batalha, se não tiver um plano para ganhar a guerra. | TED | لن يقود جنرال قواته إلى معركة إن لم يكن لديه خطة لكسب الحرب. |
Quando eu não tiver para onde ir, arranjarei um emprego. | Open Subtitles | حين لم يكن لديّ مكان أذهب إليه, حصلت على وظيفة |
E se não tiver o graveto que te emprestei, | Open Subtitles | وإن لم أمتلك المال الذي أعطيتك إياه من الخزنة، |
Que faz o Steinbrenner se não tiver a calzone, amanhã? | Open Subtitles | ماذا سيفعل ستاينبرانر إن لم يحصل على الكالزون ؟ |
E não quero que a Lisa a estrague, e vai estragá-la, se não tiver um Dia dos Namorados romântico. | Open Subtitles | لا اريد أن يتم تخريبه من قبل ليزا,التي ستفعل ذلك إن لم تحصل على يوم رومانسي في عيد العشاق. |
Se não tiver o cartão do sindicato, você não consegue emprego. | Open Subtitles | إذا لم يكن معك بطاقة نقابية لن تحصل على وظيفة |
Não fique preocupado, se não tiver muita experiência. | Open Subtitles | حسناً ، لاتقلق إن لم تكن لديك الخبرة الكافيه لهذا |
Agora paga. Se não tiver dinheiro, levem bens de valor. | Open Subtitles | . إذا كان ليس لديه مال ، خذ سلع بنفس القيمة |
- Bom trabalho. Vai falar com ela. Se não tiver uma boa resposta, detém-na. | Open Subtitles | إذهبي وتحدّثي إليها وإن لم تملك إجابة مقنعة، إعتقليها |
Eu preciso lhe telefonar, e... Não posso ligar se não tiver o seu número. | Open Subtitles | عليّ الاتصال بك ولا يمكنني فعل ذلك إن لم أملك رقمك |