| não vai durar mais do que seis meses, no máximo. | Open Subtitles | اعتقد ان الموضوع لن يدوم لستة اشهر على الاكثر |
| não vai durar mais do que seis meses, no máximo. | Open Subtitles | اعتقد ان الموضوع لن يدوم لستة اشهر على الاكثر |
| Este estado de caos corrente não vai durar para sempre. | Open Subtitles | هذه الحالة الراهنة من الفوضى لن تدوم إلى الأبد. |
| Pois, mas não te habitues a ele, mãe, isto não vai durar. | Open Subtitles | هو عليه. حسنا، لا تعتاد على ذلك، الأم، لأنها لن تدوم. |
| Até a comida do Cochise, não vai durar muito. | Open Subtitles | ذلك الطعام الذي وجده كوتشيي لن يستمر مطولا |
| Vamos lá a despachar! O funeral não vai durar o dia todo! | Open Subtitles | اسرعوا بالداخل ، تلك الجنازة لن تستمر اليوم كله |
| Pois, não te deves habituar a isso, Sabes que não vai durar sempre. | Open Subtitles | حسنا، أنا لم اعتاد علية لانك تعرف هذا لن يدوم. |
| Sim, mas não vai durar muito. É melhor começar a comê-lo já. | Open Subtitles | نعم ولكنه لن يدوم و من الأفضل أن تبدأ في أكله الآن |
| não vai durar muito. As coisas estão melhor entre ele e o Rob? | Open Subtitles | لن يدوم طويلاً هل تعتقدين أفضل معه هو و روب؟ |
| Este regime não vai durar muito mais. Mais tarde ou mais cedo, colapsa. | Open Subtitles | هذا النظام لن يدوم طويلا سوف نصبح صف واحد |
| A aliança deles não vai durar um ano, o que significa que vão precisar desesperadamente de nós. | Open Subtitles | لن يدوم تحالفهم لأكثر من سنة مما يعني أنهم بحاجة إلينا |
| O prisioneiro sabe que a sensação não vai durar muito. | Open Subtitles | المسجون يعرف بأن هذا الشعور لن يدوم طويلا |
| Isso não vai durar muito, se a Adalind vier comigo. | Open Subtitles | حسنا انها لن تدوم طويلا لو اداليند اتت معي |
| Vern, parece que o combate não vai durar muito para ti. | Open Subtitles | حسنا فيرن, يبدوا بأن الحفلة لن تدوم طويلا |
| Só entre nós, Patrick, o apartheid não vai durar muito. | Open Subtitles | بيني وبينك باتريك التفرقة العنصرية لن تدوم |
| Jo, é o "Derruba-Celeiro"! não vai durar muito! | Open Subtitles | منتدى تنين العرب مرحبا بعودتك لن يستمر طويلا |
| Mas não vai durar se estiveres a fingir ser alguém que não és. | Open Subtitles | لكن ذلك لن يستمر إذا كنت تتظاهر أن تكون شخصا ليس أنت |
| E o pulmão que lhe resta não vai durar para sempre, pois não? | Open Subtitles | والرئة الوحيدة الباقية التي تملكها , لن تستمر في العمل الى الابد , اليس كذلك ؟ |
| Tavez a terapia seja só uma distracção que não vai durar muito tempo. | Open Subtitles | ربما الطب النفسي أوهامَ و هلوسه لن تصمد لفترة طويلة |
| Este peru de Natal não vai durar muito. | Open Subtitles | هذا الديك الرومي لن يبقى صحي لفترة طويلة. |
| Mas aí descobri que o mundo não vai durar assim tanto tempo. Um tipo disse isso um destes dias. | TED | لكنني اكتشفت مؤخراً بأن العالم لن يصمد بالمدة الطويلة أخبرنا بذلك شخص ما ذاك اليوم |
| Max, sabes que isso por aí não vai durar, não é? | Open Subtitles | أنت بالطبع تدرك يا ماكس أنك لن تبقى عندك طويلا أليس كذلك؟ |
| Estou a aumentar a potência, mas não vai durar muito. | Open Subtitles | سأزيد الطاقة ولكنها لن تطول كثيراً |
| Quer dizer, não vai durar muito. | Open Subtitles | أَعْني، .هذا لَنْ يَدُومَ طويلاً |