Mas Não vais precisar desse capacete. Trouxe a minha carrinha. | Open Subtitles | لكنك لن تحتاج إلى هذه الخوذة فقد أحضرت شاحنتي |
Não vais precisar, mas há um balde em cada ala, está bem? | Open Subtitles | لن تحتاج ذلك,ولكن هناك دلو ماء على الجانبين؟ |
Não vais precisar disso, pá. Não vamos estar lá fora muito tempo. | Open Subtitles | أنت لن تحتاج ذلك، يا رجل نحن لن نبتعد كثيرا |
Não vais precisar da chave que te dei. | Open Subtitles | أنت لن تكون بحاجة لهذا المفتاح الذي أعطيته لك |
Há uma arma na gaveta, mas Não vais precisar dela. | Open Subtitles | حسنًا , هناك مسدس في الدرج لكنك لن تحتاجه |
- Dá-me a minha varinha. - Não vais precisar dela. | Open Subtitles | ـ اعطنى عصاي يا توم ـ لن تحتاج إليها |
Toca a mexer. - Não vais precisar disso. Atira a matar. | Open Subtitles | لن تحتاج هذا الشي , اطلق النار حتي الموت |
Meu, depois do campo, Não vais precisar mais disso. | Open Subtitles | يا صديقي, بعد مخيم التشجيع لن تحتاج لحمّامك الخاص |
Como Não vais precisar mais dele, será que podes ceder-mo? | Open Subtitles | بما أنك لن تحتاج إليها ثانية فهل فكرت فى توريثها لى؟ |
Passaporte, Estados Unidos, huh? Não vais precisar mais disto. | Open Subtitles | جواز سفر الولايات المُتحدة, أنتَ لن تحتاج هذا بعد الآن |
Se te vir novamente sem ela, Não vais precisar de máscara. | Open Subtitles | لو رايتك بدونه مجددا بعدها لن تحتاج الى واحد |
Não vais precisar de um martelo. Vais precisar de uma pá. | Open Subtitles | لن تحتاج الى مطرقه , سوف تحتاج الى مجرفه |
Bom, em primeiro lugar, Não vais precisar de um, e em segundo... isso é que é estabelecer prioridades. | Open Subtitles | ...أولاً، لن تحتاج نهاية للاسكتش، وثانياً أحسنت في وضع الأولويات |
E Não vais precisar de sandálias ou de roupa de merda de férias. | Open Subtitles | و لن تحتاج إلى صنادل أو ملابس تخفية |
Não vais precisar dele na cadeia. | Open Subtitles | لن تكون بحاجة إليه بداخل السجن |
Não vais precisar disso. | Open Subtitles | لن تكون بحاجة لهذا. |
Há uma parte do corpo que Não vais precisar no próximo trabalho. | Open Subtitles | هناك جزء في جسمك لن تحتاجه من أجل مهمتك القادمة |
Então, já Não vais precisar de boleia de outra pessoa. | Open Subtitles | إذن، فلن تحتاج لأي أحد أن يوصلك لأي مكان بعد الآن؟ كما تعلم، شخصاً خر؟ |
- Não vais precisar dele. | Open Subtitles | اوه , لن تحتاجي لمعطف الشتاء الى المكان الذي سوف نذهب اليه |
Ouve, querida, Não vais precisar mais disto. | Open Subtitles | اسمعي حبيبتى أنت لن تحتاجين لهذا بعد الآن |
Não vais precisar disto. | Open Subtitles | لم تعد بحاجة لهذا |