Acho que já não vem. São cinco para a uma. | Open Subtitles | أعتقد أنه لن يأتي أوشك الحفل على الإنتهاء |
Aposto 20 dólares que ele não vem. | Open Subtitles | بعشرين دولار أراهن بأن هذا الرجل لن يأتي |
Quando acabar de descarregar, porque não vem lá a casa tomar café. | Open Subtitles | عندما تنتهي من إخراج الأشياء فلماذا لا تأتي لكأس من القهوة؟ |
Mas ela não vem, eu sei que não, ela nunca sairá daquela ilha. | Open Subtitles | ولكنها لن تأتي ، أعرف ذلك لن تترك الجزيرة مطلقاً |
não vem deitar? | Open Subtitles | ألن تأتي إلى السرير؟ |
O coelho da Páscoa não vem. Ele juntou-se ao 50 Cent. | Open Subtitles | أرنب العيد لن يأتي انه يأتي مقابل خمسون سنتاً |
O Frank não vem nadar esta noite. Ainda bem que saí naquela altura. Tornou-se mau. | Open Subtitles | فرانك لن يأتي للسباحة اللّيلة أنا مسرور أنني إنتهيت عندما حدث معي ؛ إنه إنقلب شرّير |
Põe isto na tua cabeça, meu, a cavalaria não vem aí! | Open Subtitles | فكّر بالواقع في رأسك يا رجل سلاح الدفاع الجوي لن يأتي |
E como pensas que digo à nossa filha todas as noites o pai não vem para casa amanhã, depois de amanhã, ou no dia a seguir a esse, mas que ele continua a amá-la? | Open Subtitles | ومن تعتقد أخبر أبنتنا كل ليلة بأن أباها لن يأتي البيت غدا أو بعد غد أو اليوم الذي يليه , ولكنه لايزال يحبها |
Com base numa mentira. O Rei não vem. | Open Subtitles | لكن مستند على الكذب . الملك لن يأتي حقاً |
Hoje quero que te lembres que o nosso poder não vem da Igreja... Ele vem de Deus. | Open Subtitles | حينما ننطلق اليوم، أريدك أن تتذكر أنّ قوتنا لا تأتي من الكنيسة، بل تأتي الرب. |
Porque não vem comigo ao meu gabinete... e podemos falar sobre o que está no seu espírito. | Open Subtitles | لم لا تأتي معي إلى مكتبي و يمكننا أنت نناقش أي شيء ببالك ـ لا |
Porque não vem até aqui e diz-me isso na cara? | Open Subtitles | لمْ لا تأتي إلى هُنا وتقولُ ذلك أمامَ وجهي؟ |
Meu caro, eu vim para vos prestar serviço. A senhora não vem, regresso ao meu vício. | Open Subtitles | لن تأتي السيدة اليوم الكأس يناديني، أنا ذاهب |
Ela não vem excepto para mim. Sou a sua única amiga. | Open Subtitles | لن تأتي إلا إليا أنا إنني صديقتها الوحيدة |
Já te disse que a Lisa não vem. Hoje, é a Avó que toma conta de vocês. | Open Subtitles | قلت لك عزيزتي إن ليزا لن تأتي اليوم جدتكم ستبقى معكم اليوم |
Você não vem connosco? | Open Subtitles | ـ ألن تأتي معنا؟ |
Aposto todos os meus cromos em como ele não vem. | Open Subtitles | أراهن على جميع ورق اللعب أن والدك لم يأتي |
Ele... Bem, ele não vem ao grupo. | Open Subtitles | لن يحضر وبالمناسبة، أحمّل زوجتك المسؤوليّة. |
Por que não vem conosco, Anne? Asseguro que os Hayter se encantarão de voltar a ve-la. | Open Subtitles | لماذا لا تأتين معنا آن متاكدة أن عائلة هايتر سيحبون برؤيتك مرة اخرى؟ |
Oevia estar cá esta manhã às 6, mas agora telefonaram a dizer que ele não vem. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكون هنا فى السادسة صباحاً و قد اتصلوا بى الآن و قالوا أنه لن يأتى أبداً |
Sou o único gajo da minha república que não vem de um lar dividido. | Open Subtitles | أنا الوحيد بالأخوية من لم يأت من أسرة مفكّكة. |
Tens a certeza que a tua mulher não vem atirar em mim outra vez? . | Open Subtitles | أمتأكد ان زوجتك لن تأتى وتطلق النار علي مرة اخرة |
- São ordens do Capitão. - Ele não vem? | Open Subtitles | إنها أوامر القائد - ألن يأتي هو ؟ |
Certamente, não vem para me ver. | Open Subtitles | إنها أمك، ويعلم الله بأنها لم تأتي لتراني |
Tu sabes que os clientes não vem aqui para conversar. | Open Subtitles | تعرفين ان الزبائن لا يأتون الى هنا كي يتحدثوا |
Ou então não vem porque não percebe como é especial. | Open Subtitles | أوهي ليست قادمة لأنها لا تعرف كم أنت فريد |
A minha mãe está muito perturbada e diz que não vem à cerimónia. | Open Subtitles | أمي غاضبة جداً الآن وتقول أنها لن تحضر المراسم |