Tenho a minha Madonna própria em Roma. Porque não voltas comigo? | Open Subtitles | لدي مادونا خاصتي في روما لماذا لا تعود معي ؟ |
Porque não voltas para a clínica do FBI e os deixas tratar-te? | Open Subtitles | لماذا لا تعود إلى المركز الطبي في المكتب و تدعهم يعالجوك |
Por que não voltas para nós? | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي يبقيني من الضياع هو أنت. لماذا لا تعود لنا؟ |
Tem de haver limites. Por que não voltas para tua casa? | Open Subtitles | وعلينا وضع الحدود، لذا، لم لا تعودين إلى شقتك وتمنحينا بعض الخصوصية؟ |
Porque é que não voltas para o Sanderson, e aquela coisa de "Febre da Selva" em que estavam metidos, antes que eu chame a polícia? | Open Subtitles | لم لا تعودين إلي ساندرسون وتكملين ما بينك وبينه |
Por que não voltas lá e induzes os outros? | Open Subtitles | لما لا تعودي لهناك وتجبري بقيتهم على التحدث. |
Então porque não voltas a ajudar estes simpáticos clientes, a comprar mais aparelhos electrónicos, Sr. Grimes? | Open Subtitles | لماذا لا ترجع للمساعدة انه لطيـــف و الزبائن يشترون الكترونيات أكثر سيد جريمز |
Temos saudades tuas no bairro, bacano. Porque é que não voltas comigo? | Open Subtitles | نحن نفتقدك في الحيّ، يا صاح لمَ لا تعود معي؟ |
Tenho uma ideia para ti. Em vez de seres idiota todos os dias, porque não voltas à escola, acabas e ficas com a empresa? | Open Subtitles | لدي فكرة لك ، بدلاً من أن تكون أحمق طوال الوقت لم لا تعود إلى المدرسة وتتخرج وتستلم الشركة؟ |
Por que é que não voltas para a garrafa de vodka de onde saíste? | Open Subtitles | لم لا تعود الى زجاجه الفودكا التي جبوت منها |
Já que fizeste tanto por mim, porque não voltas atrás no tempo e salvas a Sra. Halpern e o bebé? | Open Subtitles | عندك الكثير لتفعله من اجلي لم لا تعود في الزمن لإنقاذ السيدة هوبيرن وطفلتها الرضيعة ؟ |
Porque é que não voltas para a tua pequena caravana e te diriges algures onde as pessoas acreditem realmente nas tuas mentiras? | Open Subtitles | لم لا تعود الى سياراتك وتذهب حيث تجد أناساً يصدقون أكاذيبك؟ |
Eu não entendo, já tens o teu dinheiro porque não voltas para casa? | Open Subtitles | لا أفهم حصلت على مالك لما لا تعود إلى منزلك |
Porque é que não voltas para o dormitório e tentas dormir? | Open Subtitles | لماذا لا تعودين الى غرفتك وتحاولين النوم ؟ |
Desculpa. Por que não voltas para a cama, fofinha? | Open Subtitles | آسف لذلك, ما لا تعودين للنوم يا عزيزتي |
Porque não voltas para o parque? Descansa, eu e o Bud vamo-nos divertir. | Open Subtitles | لمَ لا تعودين إلى الحديقة، لتستريحي لبعض الوقت |
Por que não voltas e brincas um bocadinho. | Open Subtitles | لماذا لا تعودين إلى الداخل و تلعبين قليلاً. |
Porque não voltas para cá para podermos falar sobre isto tudo? | Open Subtitles | لِم لا تعودي إلى هنا، لكي نتناقش حول هذا الأمر برمته؟ |
Se estiveres aqui, dou-te uma tareia, que não voltas a por cá o pés. | Open Subtitles | واذا وجدتك هنا,سأبرحك ضربا لا ترجع هنا ثانيه |
Ele precisa. Então porque não voltas quando estiveres preparado para ser um? | Open Subtitles | لذلك لماذا لاتعود بعد أن تكون مستعدا لذلك |
Se eles virem que não podes trabalhar, levam-te e não voltas. | Open Subtitles | اذا رأوا انك لا تستطيع ان تعمل سيأخذوك و لن تعود ابدا |
Porque é que não voltas para o teu computador, marrão? | Open Subtitles | لم لا تعد الي حاسوبك يا غريب الأطوار |
Liga-lhe. Diz-lhe que queres respostas, ou então não voltas para casa. | Open Subtitles | إتصلي به ، أخبريه أنكِ تُريدين بعض الأجوبة أو أنكِ لن تعودي للمنزل. |
Vamos fazer um jogo, tu não voltas aqui até que eles tenham comido tudo. | Open Subtitles | دعينا نلعب لعبة لا تعودى إلى هنا حتى ينتهون من أكل كل شىء |
Então... não voltas para Nova lorque? | Open Subtitles | إذاً ما بك... أنت لن تعودين إلى نيويورك؟ |
Se fores esperto, montas o teu cavalo, vais embora e não voltas. | Open Subtitles | إذا كنت ذكيًا ، ستمضي بعيدًا عن هنا وستظل تمضي ، ولن تعود مجددًا |