ويكيبيديا

    "não voltas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا تعود
        
    • لا تعودين
        
    • لا تعودي
        
    • لا ترجع
        
    • لاتعود
        
    • لن تعود
        
    • لا تعد
        
    • لن تعودي
        
    • لا تعودى
        
    • لن تعودين
        
    • ولن تعود
        
    Tenho a minha Madonna própria em Roma. Porque não voltas comigo? Open Subtitles لدي مادونا خاصتي في روما لماذا لا تعود معي ؟
    Porque não voltas para a clínica do FBI e os deixas tratar-te? Open Subtitles لماذا لا تعود إلى المركز الطبي في المكتب و تدعهم يعالجوك
    Por que não voltas para nós? Open Subtitles والشيء الوحيد الذي يبقيني من الضياع هو أنت. لماذا لا تعود لنا؟
    Tem de haver limites. Por que não voltas para tua casa? Open Subtitles وعلينا وضع الحدود، لذا، لم لا تعودين إلى شقتك وتمنحينا بعض الخصوصية؟
    Porque é que não voltas para o Sanderson, e aquela coisa de "Febre da Selva" em que estavam metidos, antes que eu chame a polícia? Open Subtitles لم لا تعودين إلي ساندرسون وتكملين ما بينك وبينه
    Por que não voltas lá e induzes os outros? Open Subtitles لما لا تعودي لهناك وتجبري بقيتهم على التحدث.
    Então porque não voltas a ajudar estes simpáticos clientes, a comprar mais aparelhos electrónicos, Sr. Grimes? Open Subtitles لماذا لا ترجع للمساعدة انه لطيـــف و الزبائن يشترون الكترونيات أكثر سيد جريمز
    Temos saudades tuas no bairro, bacano. Porque é que não voltas comigo? Open Subtitles نحن نفتقدك في الحيّ، يا صاح لمَ لا تعود معي؟
    Tenho uma ideia para ti. Em vez de seres idiota todos os dias, porque não voltas à escola, acabas e ficas com a empresa? Open Subtitles لدي فكرة لك ، بدلاً من أن تكون أحمق طوال الوقت لم لا تعود إلى المدرسة وتتخرج وتستلم الشركة؟
    Por que é que não voltas para a garrafa de vodka de onde saíste? Open Subtitles لم لا تعود الى زجاجه الفودكا التي جبوت منها
    Já que fizeste tanto por mim, porque não voltas atrás no tempo e salvas a Sra. Halpern e o bebé? Open Subtitles عندك الكثير لتفعله من اجلي لم لا تعود في الزمن لإنقاذ السيدة هوبيرن وطفلتها الرضيعة ؟
    Porque é que não voltas para a tua pequena caravana e te diriges algures onde as pessoas acreditem realmente nas tuas mentiras? Open Subtitles لم لا تعود الى سياراتك وتذهب حيث تجد أناساً يصدقون أكاذيبك؟
    Eu não entendo, já tens o teu dinheiro porque não voltas para casa? Open Subtitles لا أفهم حصلت على مالك لما لا تعود إلى منزلك
    Porque é que não voltas para o dormitório e tentas dormir? Open Subtitles لماذا لا تعودين الى غرفتك وتحاولين النوم ؟
    Desculpa. Por que não voltas para a cama, fofinha? Open Subtitles آسف لذلك, ما لا تعودين للنوم يا عزيزتي
    Porque não voltas para o parque? Descansa, eu e o Bud vamo-nos divertir. Open Subtitles لمَ لا تعودين إلى الحديقة، لتستريحي لبعض الوقت
    Por que não voltas e brincas um bocadinho. Open Subtitles لماذا لا تعودين إلى الداخل و تلعبين قليلاً.
    Porque não voltas para cá para podermos falar sobre isto tudo? Open Subtitles لِم لا تعودي إلى هنا، لكي نتناقش حول هذا الأمر برمته؟
    Se estiveres aqui, dou-te uma tareia, que não voltas a por cá o pés. Open Subtitles واذا وجدتك هنا,سأبرحك ضربا لا ترجع هنا ثانيه
    Ele precisa. Então porque não voltas quando estiveres preparado para ser um? Open Subtitles لذلك لماذا لاتعود بعد أن تكون مستعدا لذلك
    Se eles virem que não podes trabalhar, levam-te e não voltas. Open Subtitles اذا رأوا انك لا تستطيع ان تعمل سيأخذوك و لن تعود ابدا
    Porque é que não voltas para o teu computador, marrão? Open Subtitles لم لا تعد الي حاسوبك يا غريب الأطوار
    Liga-lhe. Diz-lhe que queres respostas, ou então não voltas para casa. Open Subtitles إتصلي به ، أخبريه أنكِ تُريدين بعض الأجوبة أو أنكِ لن تعودي للمنزل.
    Vamos fazer um jogo, tu não voltas aqui até que eles tenham comido tudo. Open Subtitles دعينا نلعب لعبة لا تعودى إلى هنا حتى ينتهون من أكل كل شىء
    Então... não voltas para Nova lorque? Open Subtitles إذاً ما بك... أنت لن تعودين إلى نيويورك؟
    Se fores esperto, montas o teu cavalo, vais embora e não voltas. Open Subtitles إذا كنت ذكيًا ، ستمضي بعيدًا عن هنا وستظل تمضي ، ولن تعود مجددًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد