Não voltes depressa de mais que estou a gostar do apartamento. | Open Subtitles | لا تعد بسرعه جدا انا بالفعل انا استمتع بتلك الشقه |
Agora, Pete, escuta com atenção. Não voltes ao carro para ir buscar a cerveja. | Open Subtitles | بيت أصغ الى الآن لا تعد الى السياره لجلب البيره |
Vai à feira que quiseres desde que Não voltes sem noiva, entendido? | Open Subtitles | إذهب إلى المعرض حيثما تحبّ لكن لا تعود بدون خطيبة مفـهــوم؟ |
Não voltes cá. Não te volto mais a ver. | Open Subtitles | لا تعودي إلى هنا أبداً، لن أراكِ ثانيةً |
Não voltes atrás com a tua palavra, Rick. Sê verdadeiro. Sê forte. | Open Subtitles | لا ترجع فى كلامك , ريك كن صادقا , كن قويا |
Vai trabalhar e Não voltes até que todos estejam sãos e salvos. | Open Subtitles | إذهب للعمل ولا تعد حتى يكون الناس بصحة وسلامة |
Mas Não voltes aqui... e não te lhes acerques. | Open Subtitles | ولكن لا تعد إلى هنا ولا تقترب منهم |
Não voltes e não olhe para trás. Salva-te disto enquanto podes. | Open Subtitles | لا تعد , ولا تنظر للخلف انقذ نفسك طالما كان باستطاعتك |
Mas Não voltes ao clube ou ele vai matar-te. | Open Subtitles | لا اعرف لكن لا تعد الى النادي والا سوف يقتلك |
És um homem morto. Não voltes para casa. Estás a ouvir? | Open Subtitles | . أنت ميت , لا تعود إلى المنزل أبداً هل تسمعنى ؟ |
Bem, espero que Não voltes a fazer o mesmo. | Open Subtitles | حسناً , عليك فقط أن لا تعود لفعل نفس الأمر |
Vai morar com ela! Mas Não voltes! | Open Subtitles | اذهب لأي مكان تريده، لتقيم معها، لكن لا تعود! |
Feliz. Gosto deste sentimento. Não voltes à lamechice. | Open Subtitles | السعادة ،أنا أحب هذا الشعور من فضلك لا تعودي إلى كآبتك |
Continua a fazer tudo bem e vais voltar a vê-la. Mas Não voltes àquele parque. | Open Subtitles | فقط استمري بفعل كل شيء بطريقة صائبة وستتمكنين من رؤيتها, ولكن لا تعودي للمنتزه |
- Não de sangue. Não voltes, tia. Não vamos ficar aqui muito mais tempo. | Open Subtitles | لا تعودي يا عمتي، لن نبقى هنا لفترة طويلة. |
"Não voltes até ganhares 500 rúpias para o teu irmão". | Open Subtitles | "لا ترجع مالم تحصل على 500 روبيه وتعيدها لأخيك" |
E Não voltes cá ou eu trato-te da forma como os outros restaurantes costumam tratar infestações! | Open Subtitles | ولا تعد ابدا والا فسأعاملك بالطريقه التي تعامل بها القوارض في المطاعم |
Não voltes a tentar isso. Cansei-me de ti. | Open Subtitles | إياك وإمتحان صبري ثانية لقد سئمت تصرفاتك |
Se queres o trabalho de catering, aceita, mas Não voltes para aqui. | Open Subtitles | إن أردتِ العمل في خدمة تقديم الطعام، فاعملي بها. لكن لا ترجعي إلى هنا. |
- Não voltes tarde. | Open Subtitles | لا تعُد متأخراً |
Não voltes ao hotel. | Open Subtitles | لا أعود إلى الفندق. |
- Desaparece daqui e Não voltes... Vai haver porcaria... | Open Subtitles | اغرب من هنا ولا ترجع ستحدث أمور فظيعة |
Aguenta firme e Não voltes até teres encontrado a felicidade. | Open Subtitles | والآن ادفعي نفسكي ولا تعودي قبل أن تجدي ما ترغبين |
Não voltes por mim. | Open Subtitles | لا تَرْجعْ لي. |
É melhor que Não voltes aqui, Rosalia. | Open Subtitles | من الأفضل ألا أعود إلى هنا ابداً |
Bom, a tua tarefa já acabou, deixa-nos e Não voltes mais. | Open Subtitles | جيد، إنتهتْ مهمّتَك اتركنا ولا تعود مرة اخرى |