ويكيبيديا

    "não volto" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لن أعود
        
    • لن أكرر
        
    • لن اعود
        
    • لن أعيد
        
    • لا آتي
        
    • ولن أعود
        
    • لَنْ ارجع
        
    • لن اذهب
        
    • لن أرجع
        
    • لا أعود
        
    • لن أعودَ
        
    • لن أكرّر
        
    Estou bem. E basta dizeres que eu Não volto cá. Open Subtitles حبيبتي أنا بخير، وكما قلتِ لن أعود مرة أخرى
    Sabes que Não volto atrás. Open Subtitles تعلمين أني لن أعود عن كلمتي، آنسة بلانش.
    Não volto mais! Não, agora que lhe encontrei. Open Subtitles إنظري أنا لن أعود أبداً، الأن، أنا إلتقيتُ بكِ
    Deixei-o viver uma vez. Não volto a cometer esse erro. Open Subtitles لقد تركته يعيش مرة لن أكرر نفس الغلطة مجدداً
    Não volto. Pedi transferência para a carreira de Atlanta. Open Subtitles انا لن اعود لقد طلبت النقل لخطوط أطلانطا.
    Não volto até sábado, mas se vier no domingo, trarei truta fresca. Open Subtitles لن أعود قبل يوم السبت، لكن إن جعلتموه يوم الأحد، فسأحضر سلمون طازج
    Não volto para o lar enquanto não tirarem a cama daquela pia. Open Subtitles لن أعود لدار الرعاية حتى يخرجوا سريري من الصدع
    Posso estudar o diário na ponte, mas Não volto à Sala Médica. Open Subtitles يمكننى أن أعمل على السجل ، فى منصة القيادة و لكننى لن أعود ، إلى العيادة
    Por acaso, Não volto. Pedi transferência para cá. Open Subtitles في الحقيقة لن أعود لقد إنتقلت مجدداً إلى هنا
    E diz à tua mãe que Não volto para casa, nem hoje nem nunca. Open Subtitles وأخبرى أمّك أنى لن أعود للبيت اليوم أو غدا أو ثانيه ابدا.
    Eu Não volto ao carro enquanto não souber o que está no porta-bagagens. Open Subtitles أنا لن أعود إلى السيارة حتى أعرف ما الذى يوجد فى شنطة السيارة
    Não volto enquanto não encontrar o teu pai. Open Subtitles نعم, لكن اسمعى لن أعود قبل أن أجد والدكِ
    Não estou apaixonado por uma autóctone. Não volto ao restaurante. Open Subtitles لا يمكنني أن أقع في غرام فتاة من الجزيرة لن أعود لذلك المطعم ثانيةً
    Mas Não volto enquanto não a encontrar. Open Subtitles على أية حال , أنا لن أعود إلا إذا وجدتها
    O que ela diz não me interessa. Não volto para lá! Open Subtitles لا أهتم أبداً بما تقول أنا لن أعود أبداً
    Os dois pés na doca, Não volto a repetir. Open Subtitles ابتعد بمسافين قدمين عن الميناء لن أكرر كلامي
    Se me for embora, Não volto mais. Estas a ouvir-me? Open Subtitles لوسي , اذا ذهبت الان لن اعود ابدا أتسمعيني الان؟
    Não volto a chamá-la a depor e não falarei disto com o Capitão Beech, por isso, tem cinco minutos para fazer o que tem de fazer antes de continuarmos. Open Subtitles لن أعيد استدعائك ثانيةَ ولن أناقش هذا مع النقيب " بيتش " لديك خمس دقائق لتفعلي ما عليك قبل الاستكمال
    E em troca do dinheiro Não volto a aparecer no teu escritório? Open Subtitles وبمقابل المال, لا آتي إلى محيط مكتبك من جديد؟ أليس كذلك؟
    Vou voltar para o quarto dela e Não volto a sair de lá. Prometo. Open Subtitles أنا فقط سأعود إلى غرفتها ولن أعود للخارج أعدك
    Dá-me cinco minutos e depois diz-lhe que fui chamado numa emergência e que Não volto hoje. Open Subtitles أعطِني دقيقتان، ثم أذهب لاخبارُها أن استدعوني للطوارئ وأنا لَنْ ارجع اليوم.
    E eu Não volto para o caixote! Open Subtitles كما انى لن اذهب الى اى متحف حسنا.لن اعود اللى المخزن ثانية
    Devo ver o avô, não? Não estou a impedir-te. Depois disto, Não volto lá. Open Subtitles أنا لن اوقفك لكن بعد الآن لن أرجع إلى هناك
    Não volto para lá, nem para nenhum sítio daqueles. Open Subtitles وانا مصمم ان لا أعود اليه او اي مكان مثله
    Não volto para casa. Open Subtitles لن أعودَ إلى المنزل.
    Desculpe. Eu Não volto a fazer aquilo. Prometo. Open Subtitles اسمع ، أنا متأسفة ، لن أكرّر هذا لن أفعل هذا مجددا ، أعدك بهذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد