É como eu disse. Eu Não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | كما قلت سابقا انا لن اذهب الى اي مكان |
Eu Não vou a lado nenhum, querida. | Open Subtitles | انا لن اذهب الى اى مكان, يا غريبه. |
- Não vou a lado nenhum. - Então, fica na carrinha. | Open Subtitles | انا لن اذهب الى اى مكان - اذن اجلس بالشاحنه - |
Não, fico aqui. Não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | لا أنا معك لن أذهب لمكان |
Ainda bem que Não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | من الجيد انني لن أذهب لمكان |
Não vou a lado nenhum, está bem? Estou aqui! | Open Subtitles | لن أذهب لمكان |
E juro que Não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | واعدك , انا لن اذهب الى اي مكان |
Eu Não vou a lado nenhum... nunca. | Open Subtitles | انا لن اذهب الى اى مكان .. ابدا |
- É impossível ele trabalhar com a lei. - Não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | .هو على الارجح لا يستطيع العمل في القانون - .انا لن اذهب الى اي مكان - |
Não vou a lado nenhum onde tenha de apanhar injecções. | Open Subtitles | انا لن اذهب الى اى مكان قد يحتاج الى اخذ حقن -اجل |
Não vou a lado nenhum. Eu estou bem. | Open Subtitles | انا لن اذهب الى اي مكان انا بخير |
Não vou a lado nenhum até encontrarem a minha filha! | Open Subtitles | لا ! انا لن اذهب الى اى مكان ! حتى تجدوا ابنتى |
Não vou a lado nenhum. Fico aqui a ouvir ou a falar. | Open Subtitles | انا لن اذهب الى اي مكان انا فقط سأستمع |
- Não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | لن أذهب لمكان |
Eu Não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | لن أذهب لمكان |
Eu Não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | لن أذهب لمكان. |