Não vou fingir que aprovo o teu mau gosto em amigos, mas digamos que aprendi a estar em paz com isso. | Open Subtitles | لن أتظاهر بالتصديق من قلة معرفتك ,بذوقك في الاصدقاء لكن دعنا فقط نقول بانني . تعلمتُ صنع سلامي معه |
Não vou fingir que a única razão pela qual ainda não te despedi é porque és indispensável ao jornal. | Open Subtitles | و الآن لن أتظاهر أن السبب الوحيد لاستمرارك فى وظيفتك |
Não vou fingir que... tenho uma ideia do que é estar numa prisão verdadeira, mas sinto-me afortunado de aqui estarmos em Joliet. | Open Subtitles | لن أتظاهر بإني أعلم كيف تصبح نفسيتك وأنت داخل سجن حقيقي |
Não vou fingir saber como essa guerra será, ou em que campo de batalha se irá travar, mas nessa altura não estarei vivo para assistir. | Open Subtitles | وأنا لن أدعي معرفة ما سوف تبدو مثل تلك الحرب أو على أي ميدان المعركة ستحدث لكن عندها , لن أكون حياً لأشاهد |
Não vou fingir que te conheço, mas tens estado a desmoronar desde que começaste neste trabalho. | Open Subtitles | لن أدعي أنني أعرفك . ولكنك منهار منذ ان استلمت العمل |
Não vou fingir entender o brilhantismo do Arthur, mas vi muitas vezes para confiar nele. | Open Subtitles | أنا لا أتظاهر بفهم نصف ذكاء آرثر ولكنني رأيته مرات كافية لأثق به |
Não vou fingir que não achei estranho. | Open Subtitles | لن أتظاهر أن الأمر لم يبد غريباً بالنسبة إلي |
Eu levo. É que... Não vou fingir ser uma pessoa que não sou. | Open Subtitles | أنا جادّ، ولكنني لن أتظاهر بشخصية غير شخصيّتي |
Não vou fingir engatar-te. | Open Subtitles | هذا سخيف. أنا لن أتظاهر بأننى أحاول التعرف عليكِ. |
Não tenho a certeza se há alguma coisa que eu te possa dizer. Não vou fingir que sei o que estás a passar. | Open Subtitles | لست متأكداً أن هناك ما يمكني قوله لن أتظاهر بأني أعرف ما تمرين به |
E eu sinto muito, mas Não vou fingir que não me lembro de tu estares arrasada depois que essa mulher partiu o teu coração. | Open Subtitles | و أنا اّسفة لكنني لن أتظاهر بأني لا أذكر جري لكِ على الأرض |
Não vou fingir que entendo o motivo de aumentares a sua esperança... | Open Subtitles | ..لن أتظاهر بأني أفهم أسبابك في منحهم بعض الأمل |
Eu Não vou fingir que compreendo tudo o que se passa contigo. | Open Subtitles | أنظر، أنا لن أتظاهر أني أفهم كل شيء يحصل معك. |
Não vou fingir que percebo ou mesmo goste de um homem como tu. | Open Subtitles | أنا لن أتظاهر بأني أفهم أو حتى أعجب برجل مثلك. |
Vou ser a filha obediente e sentar-me ao lado do meu pai. Mas Não vou fingir que aprecio aquilo. | Open Subtitles | سألعب دور الأبنه المُمتنة وسأجلس بجانب أبي ولكني لن أتظاهر بالاستمتاع بهذا |
Não vou fingir que estou a ligar como amiga, porque deixaste bem claro que não és minha amiga. | Open Subtitles | لن أدعي أنني اتصل بكِ الأن كصديقة، لأنكِ وضحتي هذا الأمر. أنكِ لستِ صديقتي. |
Bem, Não vou fingir que vai ser fácil para ele. | Open Subtitles | حسناً ، أنا لن أدعي . أن الأمر سيكون سهلاً له |
Não vou fingir que sei o que faz de nós quem somos. | Open Subtitles | لن أدعي أنني أعرف ما يجعلنا الأشخاص الحاليين. |
Não vou fingir que sei. | Open Subtitles | أنا لا أتظاهر أعلم |
Não vou fingir que sei o que está acontecendo aqui, mas, um ... qualquer coisa que eu possa fazer, ok? | Open Subtitles | أنا لن أدّعي أنني أعرف ما يحدُث هُنا، لكن أهُناك أي شيء يُمكنني القيَام به؟ |
Ludlow, Não vou fingir que está tudo bem entre mim e o Danny. | Open Subtitles | لن أزعم أن كل شىء يسير على ما يرام |
Não sou geneticista, portanto Não vou fingir que percebo de genética. | TED | أنا لستُ عالم وراثة,بالتالي لن اتظاهر بأنني افهم علم الوراثة |