- Nesse caso contrata um advogado. - Nós não precisamos de advogados! | Open Subtitles | ـ إذن من الأفضل أن تحصلي لنفسك على محامي ـ لا نحتاج لمحامين |
- E daí? Nós não precisamos conhecer alguém por um longo tempo para cozinhar para ele. É a nossa maneira de quebrar o gelo! | Open Subtitles | لا نحتاج لمعرفة الناس مدة طويلة حتى نطهو لهم إنها طريقتنا لكسر الحواجز |
Está bem, eu falo primeiro. Está bem, eu falo primeiro. Deixe-me dizer que Nós não precisamos de estar aqui. | Open Subtitles | حسناً أنا سأبدأ سأقول أننا لا نحتاج أن نكون هنا |
Nós não precisamos de nenhuma ajuda externa. Eu conheço estes miudos. | Open Subtitles | نحن لسنا بحاجة إلى أي مساعدة خارجية أعرف هؤلاء الأطفال |
Nós não precisamos de esmola... Não tens mais nada que fazer? | Open Subtitles | نحن لسنا بحاجة للصدقة أليس لديك شيء لتفعليه؟ |
Não, nós estamos todos agrupados do género, Nós não precisamos de mais pais. | Open Subtitles | لا، كلنا وَضعنَا، مثل نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أكثر آباء. |
Podes ajudar se quiseres, mas Nós não precisamos da tua ajuda. | Open Subtitles | تستطيع المساعدة إذا أردت ولكننا لا نحتاج إلى مساعدتك |
Nós não precisamos de compositores diferentes, já que os que temos são brilhantes. | Open Subtitles | لا نحتاج الي مؤلفيين موسيقيين مختلفيين بما ان من لدينا بارعيين |
Olhe, Sra. Devery, Nós não precisamos da sua confissão. | Open Subtitles | , أنظري , سيدة ديفيري نحن لا نحتاج لأعترافك |
Sabes, se estiver a querer proteger-se, Nós não precisamos de um mandado para o prender. | Open Subtitles | ان كنت تبحثين عن بعض السرية نحن لا نحتاج الى مذكرة لاعتقاله |
É exatamente o que Nós não precisamos agora. | Open Subtitles | وهو ما لا نحتاج إليه تحديداً في الوقت الراهن |
Nós não precisamos, agora, de mais prémios Nobel para saber que os agricultores querem um tratamento justo no mercado e querem ganhar dinheiro, como qualquer outra pessoa. | TED | حسناً، نحن لا نحتاج الآن، لأي جوائز نوبل آخرى لنعرف أن المزارعين يحتاجون زعزعة عادلة في السوق ويحتاجون لجني المال، تماماً مثل أي شخص آخر. |
Bem, rapazinho... Nós não precisamos de nenhuma ajuda de fora. | Open Subtitles | حسناً أيها الشاب... نحن لا نحتاج إلى مساعدة من الخارج. |
Nós não precisamos do tribunal, Sir. | Open Subtitles | نحن لا نحتاج إلى المحكمة، سيدى |
Mas Nós não precisamos de mais nada para nos divertirmos. | Open Subtitles | لكننا لا نحتاج أي شيء للمرح، عدا أنفسنا |
Nós não precisamos jantar, Apenas de um lugar para ficar. | Open Subtitles | نحن لسنا بحاجة إلى عشاء أعطنا مكان لنبقى |
Nós não precisamos das tuas marionetas. | Open Subtitles | نحن لسنا بحاجة إليك ، ولا إلى الدمى الخاصة بك |
Nós não precisamos. Nós temos muito dinheiro. | Open Subtitles | نحن لسنا بحاجة إليه لدينا الكثير من المال |
Sydney, Nós não precisamos que tomes conta de nós. | Open Subtitles | سيدنى,نحن لسنا بحاجة لكى لرعاية طفل. |
Vamos, meu. O casamento é obtuso, Ron. Nós não precisamos delas. | Open Subtitles | هيا، الزواج مهجور نحن لسنا بحاجة إليهن |
Nós não precisamos de ti para a pequena liga, estamos bem assim. | Open Subtitles | نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أنت للإتحادِ الصَغيرِ. نحن جيدون. |