ويكيبيديا

    "nós temos que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نحن يَجِبُ أَنْ
        
    • علينا ان
        
    • نحن يجب أن
        
    • يجب علينا أن
        
    • فعلينا أن
        
    Nós temos que viver na pureza... e morrer na pureza. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَعِيشَ في طهارة لكي نمَوت في طهارة
    Nós temos que dar-lhe a hipótese de viver a vida dela. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَعطيها الفرصة لتعَيْش حياتِها.
    Eu estava a pensar que Nós temos que parar de fazer isso. Open Subtitles لقد كنت أفكر انه يجب علينا ان نتوقف عن فعل هذا.
    E, como nos ensina a Tora, nós somos feitos à imagem de Deus. Por isso, também Nós temos que ser compassivos. TED ونحن كما يُذكر في التوراة خلقنا على شاكلة الله لذا يتوجب علينا ان نكون رحماء مثله
    Mas Nós temos que jantar nalgum lado. Talvez só uma coisa rápida. Open Subtitles ما زال، نحن يجب أن نحظى بتناول الطعام في مكان ما فقط ولو قليل، ربما
    Às vezes Nós temos que conseguir conhecer pessoas diferentes. Open Subtitles أحياناً يجب علينا أن نتعرَّف على أشخاص مختلفين.
    Ok, agora Nós temos que pensar um novo movimento. Open Subtitles حسناً لكن الآن نحن يَجِبُ أَنْ نفكّرْ بتحرّك جديد.
    Dylan, Nós temos que planejar o casamento. Open Subtitles ديلان، نحن يَجِبُ أَنْ نُخطّطَ للزفاف
    Nós temos que desligar esta bomba. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نغلق هذه القنبلةِ.
    Nós temos que parar esta bomba. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَوقّفَ هذه القنبلةِ.
    Bem, Nós temos que encontrar um pai para ela. Open Subtitles صحيح نحن يَجِبُ أَنْ نَجِدَ أبّ لها.
    Nós temos que nos afastar de um homem tão mau. Open Subtitles يجب علينا ان ننقل من الحي بسبب هذا الرجل الشرير
    Nós temos que os avisar. Nós temos que sair daqui primeiro. Open Subtitles يتوجب علينا تحذيرهم علينا ان نخرج من هنا اولاً
    Ouça, meu bem Nós temos que ouvir o Bucum... opu ele vai levar meu rabo preto em cana Open Subtitles اسمع,يا عزيزي, يجب علينا ان نسمع الي بيكوم والآ سوف يأخذ مؤخرتي الي السجن
    Bem, baseado nas outras linhas de tempo, Nós temos que assumir que ele está escondendo o corpo dela agora mesmo. Open Subtitles حسنا بناء على التسلسل الزمني للجرائم الاخرى علينا ان نفترض انه يخبئ جثتها الآن
    Nós temos que solucionar isto sem danos para as meninas ou para a reputação dos USA. Open Subtitles نحن يجب أن نحل هذا بدون التسبب في أذى للفتيات أو سمعة الولايات المتحدة
    Nós temos que o encontrar. Por isso liguem, liguem a toda a gente. Open Subtitles نحن يجب أن نجده لذا إتصلوا بالجوار إتصلوا بالجميع
    Louis, Nós temos que pegar o dinheiro. Open Subtitles لويس، نحن يجب أن نحصل على المال.
    Os vigaristas movem-se depressa, Nós temos que nos mover mais depressa ainda. TED فالمحتالون يتحركون بسرعة: يجب علينا أن نكون أسرع.
    Vocês destruam isto tudo. Nós temos que ir embora. Open Subtitles تشجعوا أيها الرفاق وإنحنوا بعدها يجب علينا أن نفترق
    Desculpa, querido, Nós temos que receber o dinheiro. Open Subtitles أسفة يا طفلي ، يجب علينا أن نحصل على النقود
    Independente do que ela está passando, Nós temos que detê-la. Open Subtitles أيّا كان الأمر الذي تمر به فعلينا أن نوقفها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد